Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG
Tiens bon !
Tiens bon filer !
Tiens bon interj.

Traduction de «tiens réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tiens bon ! [ tiens bon filer ! ]

hold on! [ stop slacking! ]


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens réellement à attirer votre attention là-dessus, car la FCSS constitue un programme sans précédent au Canada.

I really want to bring this to your attention, because FCSS is a unique program across Canada.


Je tiens réellement à vous remercier pour le mémoire détaillé qui montre, par université, jusqu'à 78 p. 100 de coûts de.Je pense que nous sommes nombreux à avoir frémi lorsque nous avons vu pour la première fois le chiffre de 40 p. 100 de coûts indirects.

I really do thank you for the detailed brief that shows us, by university, up to 78% costs of.I think a lot of us shuddered when we first saw the 40% as the indirect costs.


Je ne tiens réellement pas, en tant que Canadien, à vous donner ce privilège.

I don't really want, as a Canadian, to give you that privilege.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout - non par pure formalité mais parce que j’y tiens réellement - adresser mes sincères remerciements au commissaire Verheugen, à la Commission, à son équipe, à la Présidence tchèque, qui ne peut malheureusement pas se joindre à nous aujourd’hui, et aux membres de la commission pour leur collaboration positive et constructive à ce dossier.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start – and not for the sake of formalities but out of genuine feeling on my part – by offering my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen, the Commission, its staff, the Czech Presidency, which is unfortunately unable to be with us today, and those on the committee for their positive and constructive cooperation on this dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens réellement à encourager les États membres à appliquer des initiatives similaires.

I really do want to encourage the Member States to take similar initiatives.


Je tiens réellement à parler au nom des gens de ces secteurs de l'industrie, des travailleurs de nos collectivités et de toutes les collectivités de ma circonscription et d'ailleurs au pays qui seront durement touchés par cette entente.

I am really standing up for those people in those industries, for the workers in our communities and for the communities in my riding and across this country that will be devastated by this deal.


Bien que je n'approuve pas l'instauration de quotas définissant le nombre de femmes qui devraient travailler aux divers niveaux des entreprises – et je désapprouve en particulier toute disposition contraignante à cet effet – je tiens réellement à voir autant de femmes que possible atteindre, grâce à leurs compétences, les échelons les plus élevés possible.

Whilst I disagree that there should be quotas saying how many ladies there should be at various levels in companies – and I particularly disagree with any compulsion in that regard – what I do want to see is as many ladies as possible rise to the highest possible levels based on their ability.


Je tiens réellement à ce que la Commission affirme plus clairement qu’elle ne vient de le faire que le service public est réellement capable de créer ses propres activités sans que cela ne soit considéré comme une entrave au marché intérieur.

I really want to call upon the Commission to state more clearly than it did just now that public service really is fully able to shape its own activities without this being regarded as restricting the internal market.


Dans le même temps, je tiens réellement à avertir le Parlement qu’il ne doit pas jeter le bébé avec l’eau du bain.

At the same time, I would very much like to warn the European Parliament not to throw out the baby with the bathwater.


L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je vais tenter d'être bref parce que je tiens réellement à avoir suffisamment de temps pour répondre à des questions.

Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I will try to get through my speech quickly because I definitely want to be available for questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens réellement ->

Date index: 2023-01-19
w