Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens donc encore " (Frans → Engels) :

Puisque vous avez fait allusion aux PME exportatrices, je tiens donc encore une fois à attirer votre attention sur le travail effectué par ce comité; nous avons rédigé un rapport à cet égard, et je crois que nous avons fait des recommandations très utiles.

Since you did pick up on the SMEs and exports, if I can once again bring up the work of the committee, just remember that we did do a report on this subject, and I think there were some very useful recommendations in there.


Je pourrais en dire long encore, mais j'ai épuisé mes 10 minutes—et plus encore—et je me tiens donc prêt à répondre à vos questions sur ces points ou d'autres points.

I certainly could go on, but I've really used up my 10 minutes—and then some—so I'll open this up to questions on those issues or others.


Je tiens donc encore une fois à féliciter ce courageux athlète.

I would like to congratulate this courageous athlete.


Je tiens donc à dire très clairement que oui, bien sûr, nous devons expliquer à ces pays qu’ils doivent encore faire un effort.

Therefore, I would like to say quite clearly that we should, of course, explain to these countries that they still need to make an effort.


Je tiens donc à le souligner une fois encore: la lutte contre le stigmate – l’exclusion sociale, la discrimination de la maladie et des gens qui en souffrent ou qui sont touchées par celle-ci – est très importante et à moins de livrer cette lutte, nous ne seront jamais en mesure de contrôler la situation.

I therefore want to emphasis this once again: fighting the stigma – the social exclusion, the discrimination of the disease and people suffering from it or being affected by it – is very important and unless we do that we will never be able to control the situation. To do that, we need to raise awareness campaigns and increase them.


Je tiens donc à remercier une fois encore Mme Trüpel pour son excellente présentation de la position de la commission.

I would therefore like to thank Mrs Trüpel again for her excellent presentation of the committee’s position.


Je tiens donc, par ces quelques mots, à saluer tous ces bénévoles qui eurent et qui ont encore le courage et la volonté de changer le cours des choses, même si cela comporte souvent de grands sacrifices.

I would like to briefly salute all the volunteers who have, and continue to have, the courage and desire to change the course of events, even when that means great sacrifice, as it often does.


Je tiens donc à remercier le Parlement, qui, à travers ce rapport, nous a apporté un certain nombre d’éléments qui vont, je le souhaite vivement, être exploités pour engager une politique encore plus ambitieuse pour le transport maritime à courte distance.

I therefore want to thank Parliament, which has, in this report, contributed a number of elements that I very much hope will be implemented to create an even more ambitious policy regarding short sea shipping.


Je souhaite également insister, une fois encore, sur le fait que nous n'obligeons aucun État membre à créer un nouvel organisme, mais que l'autorité compétente sera, dans chaque cas, celle définie et déterminée par l'État. Il faut donc que l'État en question définisse et détermine l'autorité compétente. Je tiens également à signaler que nous sommes d'accord avec le Parlement sur la nécessité qu'il soit bien clair que les restrictio ...[+++]

I would also like to insist once again that we are not obliging any Member State to create a new body, but that the competent authority in each case will be defined and determined by the Member State in question, and it is therefore necessary that the State in question does define and determine it, and I would like to point out that we agree with Parliament that it is essential to make it clear that operative restrictions, according to the acoustic level, are based on methodologies described in the third edition of volume 1 of Annex XVI of the ICAO.


Je tiens donc à insister auprès de la Finlande, si tant est qu'elle ne l'ait pas encore fait, pour qu'elle utilise pleinement les autres possibilités qui s'offrent pour aider les agriculteurs du sud de son territoire.

I would also urge Finland to make full use of other possibilities to support farmers in the South of Finland, which have not been fully exploited yet.




Anderen hebben gezocht naar : tiens donc encore     tiens     tiens donc     dire long encore     qu’ils doivent encore     une fois encore     qui ont encore     une politique encore     compétente je tiens     faut donc     l'ait pas encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens donc encore ->

Date index: 2024-11-14
w