Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tienne au fait que vous soyez nommés plutôt » (Français → Anglais) :

Du fait que vous soyez allé là-bas, et ce n'est peut-être pas directement.il est possible que certains des syndicalistes qui ont été actifs ou qui se sont fait tuer.que cela n'ait rien du tout à voir avec le syndicalisme, mais relève plutôt de la criminalité ou d'autres questions?

Because you've been down there, and it may not be directly.is it possible that some of the unionists who are involved or have been killed.that it doesn't relate to unionism at all, but it relates to crime or some of the other issues that are going on down there?


Le problème qui se présente n'est-il pas attribuable au fait que vous soyez un propriétaire privé plutôt qu'une entreprise publique?

Isn't the problem the fact that you are a private owner, not a public company?


M. Van Loan : Je vous répondrai brièvement en vous disant que je ne pense pas que la magie de ce second regard tienne au fait que vous soyez nommés plutôt qu'élus ou désignés à la suite d'un processus de consultation quelconque.

Mr. Van Loan: I say briefly in response that I do not believe there is any magic in the sober second thought if you people are appointed rather that elected, or rather than the product of some consultative process.


Le sénateur Spivak: Je ne sais pas, mais cette remarque tient peut-être du fait qu'une note de service fait mention d'un appel téléphonique que David Kowalczyk, de Monsanto, a adressée à Ian Alexander pour suggérer que vous soyez nommé de nouveau.

Senator Spivak: I do not know, but I think the basis for that particular comment might be the fact that there is a memo that talks about a telephone call from Dr. David Kowalczyk of Monsanto to Dr. Ian Alexander, not quite suggesting but insinuating that you be reappointed.


D'après ce que vous avez dit au sujet de l'OIT—c'est un problème que bon nombre d'entre nous avons étudié—je crois comprendre que le problème tient à ses règles, si vous voulez, dont le caractère est plutôt persuasif; ces règles ne sont pas applicables ou n'ont pas été mises en application en vertu.Que cela tienne au fait que la structure de l'OIT est tripartite ou à quelque chose du genre, je n'en sais pas assez pour comprendre t ...[+++]

From what you said about the ILO—and this is a problem a lot of us have been looking at—I gather that its problem is its rules, if you like, are rather hortatory in nature; they're not enforceable or haven't been enforced by virtue.Whether it's the structure of the ILO being a tripartite structure or what, I don't know enough about it to understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tienne au fait que vous soyez nommés plutôt ->

Date index: 2022-10-30
w