Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thème central auquel nous " (Frans → Engels) :

Ils nous ont envoyés à la Chambre des communes pour que nous nous concentrions sur ce qui peut être fait. Les néo-démocrates ont fait campagne avec une plateforme dont le thème central était de travailler ensemble pour trouver des solutions à nos problèmes.

The New Democrats campaigned on a platform of working together to find solutions to our problems.


Mme Ludford a évoqué la mise en œuvre de la législation antiterroriste par les États membres, un thème central auquel nous devons certainement travailler.

Mrs Ludford has touched on the theme of the implementation of anti-terrorism legislation by Member States, a central issue on which we certainly need to work.


Nous ne pouvons pas nous permettre d’exclure de ce rapport des références aux droits génésiques parce qu’il s’agit d’un thème central dans la promotion des droits des femmes et de leur autonomisation.

We cannot afford to exclude references to reproductive rights from this report because this is a core topic when we target the promotion of women’s rights and their empowerment.


J’estime que c’est un thème central: si les gouvernements des États membres prennent conscience, tout comme nous, que le fait de s’accrocher à leurs égoïsmes nationaux ne leur apportera rien, ils comprendront que l’orgueil national, que bon nombre d’entre nous considèrent comme important, sera mieux défendu si nous regroupons nos politiques communes.

I see this as a central theme: if we and the Member States’ governments realise that not even they stand to benefit from sticking to their national self-interests, then those governments will understand that national pride, which many of us consider important, can be upheld rather better if we pool our common policies.


Il a longuement parlé de la responsabilité, car il semble s'agir du thème central du programme législatif que nous promet le gouvernement conservateur nouvellement élu.

I enjoyed his speech. He spoke at length about accountability because that seems to be the theme, the centrepiece, of the legislative package we are being promised by the newly elected Conservative government.


L'éradication de la pauvreté était le thème central auquel nous avons rattaché tous les sujets concrets.

Poverty eradication was the over-arching theme to which we linked all the concrete issues.


Le principe tlicho du bien commun est un thème central du projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

The Tlicho principle of common good is the central theme of this legislation before us today.


C'était là le thème central du débat sur les cartes d'identité nationales, auquel nous avons participé.

Because that has all centred around some of the discussions we've been involved with on national identity cards as well, and with how secure our cards are and what is happening.


Il fera part du souhait de la Commission européenne de faire de la cohésion sociale le thème central du 3ème sommet UE-Amérique latine-Caraïbes qui doit avoir lieu à Mexico en 2004. La cohésion sociale est la dimension commune et complémentaire que nous devons ajouter à notre partenariat stratégique lors du sommet UE-Amérique latine-Caraïbes que nous tiendrons à Mexico en 2004, a-t-il déclaré.

He will convey the desire of the European Commission to make social cohesion the central theme of the 3rd EU-Latin America-Caribbean Summit to take place in Mexico in 2004: "Social cohesion is the common and complementary interest that I believe should be the central theme which we add to our strategic partnership at our 2004 EU-Latin America and Caribbean Mexico Summit".


En conséquence, notre responsabilité à nous est de veiller à ce que l’ONU joue un rôle central, auquel cas nous aurons nous aussi la lourde responsabilité de jouer, à notre tour, notre rôle dans le processus de reconstruction, quelle que soit la nature de ce processus, au lendemain de la crise.

Consequently, we have a responsibility to ensure that the UN has the lead role and then, of course, we also have a serious responsibility to play our part in the reconstruction process, whatever that process may be, as and when the fighting stops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème central auquel nous ->

Date index: 2025-01-13
w