J'aimerais, pour terminer, simplement vous dire, monsieur Olsen, que m'intéressant, depuis 1985, à la jurisprudence sur les dispositions de la Charte et notamment aux arrêts concernant les droits des femmes, je trouve qu'il n'y a pas de commune mesure entre une chose susceptible de contribuer à l'interprétation d'un texte et une disposition qui est effectivement inscrite dans le texte.
My final comment to you, Mr. Olsen is, having followed Charter cases since 1985, particularly around women's rights, an aid for interpretation is not the same as being in the act; it never was, and no case law exists on what is described as ``equitable compensation'.