Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte mais nous devrons " (Frans → Engels) :

Soyons clairs: il faudra encore améliorer ce texte et nous devrons le faire dans les semaines à venir, avec le Conseil et avec la Commission.

Let us be clear: this text still needs to be improved and we will have to do so in the coming weeks, with the Council and with the Commission.


Lors des prochaines négociations avec les États-Unis, nous devrons non seulement conserver l’acquis européen mais aussi garantir l’«espace politique» dont nous avons besoin, c’est-à-dire notre capacité à adapter nos politiques autant que nécessaire.

In the upcoming negotiations with the United States, we should not only maintain the EU acquis but also secure the 'policy space' we need, which means our ability to adjust our policies as much as necessary.


Nous pouvons adopter ce texte mais nous devrons néanmoins prendre une décision par la suite au sujet de l'article 5.

We can adopt this and then we still have to deal with clause 5.


«Mais le mois prochain, lorsque nous dresserons le bilan de santé de la politique agricole commune, nous devrons nous demander si cette aide est toujours nécessaire.

But when we come to the Health Check of the Common Agricultural Policy next month, we will have to ask whether it is still necessary.


Si c'est le cas, c'est alors sur ce texte que nous devrons voter aujourd'hui.

If the reference to Michelin is there, that is the text we should vote on today.


Nous devons voir à ce que les provinces jouissent d'une certaine souplesse, mais je crois que nous devrons d'abord prévoir des sommes pour certains besoins particuliers, comme nous l'avons fait pour le Fonds pour les appareils médicaux, et comme je crois que nous devrons le faire pour les fonds consacrés aux traitements afin qu'il n'y ait aucune excuse et que les Canadiens qui ont besoin de ces services puissent les trouver dans leur province.

We have to make sure that the provinces have flexibility, but I do think we are going to have to look at tying some moneys to specific needs, as we did with the medical equipment fund and as I think we are going to have to do with treatment dollars, so that there is no excuse and Canadians looking for those services can find them in their own provinces.


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et l ...[+++]

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, compliance with the rationale underpinning the negotiations, namely the transposition and effective implementation of the entire acquis . This a ...[+++]


Qui peut ignorer enfin qu'en capitulant aujourd'hui sur ce dossier, nous céderons demain sur le sucre (pas seulement le sucre de canne, mais aussi la betterave) et que bientôt nous devrons nous résoudre à faire une croix sur notre modèle agricole ?

Finally, who can fail to recognise that by giving in now on this issue, in the future we will inevitably have to give in on sugar, and not just on sugar cane but also on sugar beet? Soon we will have to write off our own agricultural model.


Je suis certaine que nous n'arriverons pas au succès que nous convoitons l'année prochaine, mais nous devrons veiller à atteindre, secteur par secteur, une meilleure interprétation des statistiques.

I am sure we will not have the success we are actually looking for next year either, but we will see that they are becoming more meaningful, as it were, sector by sector.


Il va de soi - et la Convention de Lomé IV nous en donne les moyens, mais aussi la coopération politique au niveau de la Communauté - que chaque fois que nous rencontrerons des violations flagrantes des droits de l'homme, nous devrons nous faire entendre; pas nécessairement de façon spectaculaire, mais surtout efficace.

It is clear - and the Lomé IV Convention provides us with the wherewithal, as does political cooperation at Community level - that whenever we encounter flagrant breaches of human rights, we will have to make our voice heard, not necessarily in any spectacular fashion, but above all effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte mais nous devrons ->

Date index: 2023-11-25
w