Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des tests étaient disponibles entre 1981 et 1986.

Traduction de «tests étaient disponibles » (Français → Anglais) :

À titre de comparaison, j'ai souligné que 2 000 tests étaient disponibles en avril dernier.

I contrasted that to the number of tests available at that time — last April — more than 2,000.


À partir d’un certain nombre de tests réalisés sur des cas concrets, il est apparu que certaines données n’étaient pas disponibles pour les navires opérant dans la zone de la CICTA.

From a number of tests performed on concrete cases it was revealed that certain data were not available for vessels operating within the ICCAT area.


Par conséquent, une adaptation de l’ensemble de données servant à la caractérisation des organes et des donneurs peut devenir nécessaire au regard des pratiques médicales et des progrès scientifiques, avec, par exemple, l’ajout de tests qui n’étaient pas disponibles auparavant sur une échelle assez grande pour justifier leur caractère obligatoire.

Therefore medical practices and scientific progress may require adaptation of the data set for organ and donor characterisation, for example with the inclusion of tests not previously available on a large enough scale to allow for their mandatory inclusion.


Les normes de test n’étaient pas réalistes et, comme Mme Hedkvist Petersen l’a signalé, aucune disposition séparée n’était prévue pour un test séparé permettant à ces pare-buffles d’être disponibles sur le marché secondaire.

The testing standards were unrealistic and there were no separate provisions, as Mrs Hedkvist Petersen pointed out, for a separate test enabling these bars to be made available on the aftermarket.


Des tests étaient disponibles entre 1981 et 1986.

There were tests available between 1981 and 1986.


Toutefois, jusqu'il y a quelques années, seuls quelques tests génétiques liés à quelques maladies héréditaires étaient disponibles. Aujourd'hui, grâce au travail des laboratoires universitaires et commerciaux, on dispose de tests pour la fibrose cystique, la chorée de Huntington, la dystrophie musculaire et pour de nombreuses pathologies dégénératives non héréditaires qui se manifestent pendant la jeunesse ou à l'âge adulte: diabète, cancer, maladies cardiovasculaires, hypertension, Alzheimer.

However, whereas until a few years ago there were only a handful of genetic tests for a small number of hereditary diseases, today, as a result of the impetus provided by academic and commercial laboratories, there are tests for cystic fibrosis, Huntington’s chorea, muscular dystrophy, and, moreover, a great many non-hereditary degenerative diseases – the symptoms of which can appear in youth or adulthood – such as, for example, diabetes, cancer, cardiovascular diseases, high blood pressure, and Alzheimer’s disease.


Le sénateur Lynch-Staunton disait tantôt que les médecins du temps reconnaissaient que les tests étaient disponibles et approuvés par la communauté médicale.

Senator Lynch-Staunton said earlier that doctors back then knew that tests were available and approved by the medical community.


Les textes régissant les tests de référence de l'EEVC ont été développés dans le passé, à une époque où les modèles de simulation par ordinateur à grande échelle n'étaient pas disponibles et où la technologie des essais sur mannequins anthropomorphes était peu sophistiquée.

The benchmark EEVC texts were developed in an earlier era where large-scale computer simulation modelling tools were not available, and where test dummy technology was unsophisticated.


Le rapport du juge Krever et la chronologie des événements qu'il a établie montrent clairement que des tests étaient disponibles à partir de 1986 et que les autorités auraient dû agir et utiliser ces tests à partir de ce moment.

It is clear from his report, it is clear from a reading of his chronology, that it was in 1986 when those responsible could and should have acted and put tests in place.


Le ministre sait pertinemment que des tests étaient disponibles et que d'autres pays, notamment l'Allemagne de l'Ouest, s'en servaient pour dépister le virus de l'hépatite C. Est-ce que le ministre ne va pas l'admettre et, en conséquence, est-ce qu'il va revenir sur sa décision et accorder une indemnisation à toutes les victimes de l'hépatite C au Canada?

He knows full well that tests were available that other countries use, specifically West Germany, to identify the problem which is now known as hepatitis C. Will the minister not acknowledge that and with that consideration reverse his decision and include all victims of hepatitis C in this country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests étaient disponibles ->

Date index: 2025-07-16
w