Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme était déséquilibrée car » (Français → Anglais) :

Il était écrit par un homme qui était haut placé dans ce domaine aux États-Unis. Il était positif, car il disait que l'on pouvait s'attendre à ce que le terrorisme soit un cycle qui se termine.

He struck a positive note, because he said there is reason to expect that this terrorism may be a cycle that will run its course.


Selon moi, la proposition de la commission sur la lutte contre le terrorisme était déséquilibrée car elle se contentait de renforcer le volet sécuritaire tout en laissant de côté un trop grand nombre de dispositions visant à protéger les libertés fondamentales.

In my view, the Commission’s proposal on combating terrorism was unbalanced because it simply strengthened security while neglecting many measures to protect fundamental freedoms.


– (DE) Monsieur le Président, le rapport initialement présenté était bon car il proposait des mesures clairement définies pour soutenir la lutte contre le terrorisme, comme les mesures nécessaires à l’amélioration de la prévention, une coopération policière plus étroite, plus d’échanges de données et l’aide aux victimes du terrorisme.

– (DE) Mr President, the report that was originally presented was a good one, because it provided for clearly defined measures to support the fight against terrorism, such as necessary steps to improve prevention, closer police cooperation, more exchanges of data and assistance for the victims of terrorism.


Dès le début, nous avons vu que ce n'était pas la bonne façon de faire face au terrorisme, à l'espionnage et au crime organisé, et qu'il soit clair que nous parlons des trois, car, même si on parle le plus souvent de terrorisme, il est aussi question ici d'espionnage et de crime organisé.

From the beginning, we have always seen this as the wrong way to go about dealing with terrorism, espionage and organized crime, and let us be sure that we are talking about all three things. Although terrorism is the phrase that is used most frequently, this is about also espionage and organized crime.


Dès son dépôt, le Bloc québécois s'est prononcé contre ce projet de loi, car certaines des mesures proposées allaient beaucoup trop loin et que leur lien avec le terrorisme était plutôt mince.

From the beginning, the Bloc Quebecois was against this bill, because some of the proposed measures really went too far and the connection with terrorism was rather tenuous.


Je regrette le fait que, par le passé, ce principe européen bien établi ait parfois semblé être oublié ou ait paru suspect, car on avait l’impression que l’intensité du terrorisme, de l’Intifada ou de la violence importait peu et que nous, Européens, agissions comme si rien ne s’était passé, en continuant à payer et en maintenant des contacts avec le président Arafat.

I regret that in the past, this well-established European principle sometimes seemed to be forgotten or appeared suspect, for there was an impression that no matter how much terrorism there was, no matter how much intifada or violence occurred, we Europeans act as if nothing had happened and carry on paying and maintaining contacts with President Arafat.


En fait, le gouvernement était informé de la menace terroriste depuis bien avant le 11 septembre, car, dans son rapport présenté en janvier 1999, le Comité spécial du Sénat sur la sécurité et les services de renseignement avait fait état du type de terrorisme préconisé par ben Laden et son réseau terroriste al-Qaeda et de la menace qu'ils représentaient pour le continent nord-américain.

In fact, the government knew about terrorism long before September 11 because the Special Senate Committee on Security and Intelligence in its report of January 1999 noted the type of terrorism espoused by bin Laden and al-Qaeda and the threat they posed to the North American continent.


Les Canadiens ordinaires nous ont dit que l'administration de la justice était déséquilibrée car les victimes étaient au dernier rang des préoccupations du système judiciaire et du gouvernement.

Ordinary Canadians told us the administration of justice in this system is skewed in that the victims are dead last in terms of what concern is expressed by the justice system and the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme était déséquilibrée car ->

Date index: 2024-10-22
w