Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorisme souligne toutefois " (Frans → Engels) :

10. observe que les changements dynamiques intervenus dans le milieu des médias et des technologies de la communication ont redéfini l'espace d'échange des informations; constate que les nouvelles technologies ont ouvert de nouvelles possibilités en matière de liberté de parole et d'expression individuelle, qui peuvent jouer un rôle essentiel dans la promotion des droits de l'homme, la participation démocratique, de la responsabilité, de la transparence et du développement économique; note qu'une expression individuelle sans restriction peut également être détournée pour violer les droits de l'homme et les libertés fondamentales; souligne par conséquent l'im ...[+++]

10. Notes that the changes in the media world and in communication technologies have redefined the arena of information exchange; notes that the new technologies have created new possibilities for freedom of speech and individual expression, which can play a crucial role in promoting human rights, democratic participation, accountability, transparency and economic development; notes that unrestricted, individual expression can also be misused to violate human rights and fundamental freedoms; emphasises therefore the importance of ethical codes and of measures to combat incitement to hatred, violence or terrorism; states, however, tha ...[+++]


12. exprime toute sa solidarité à l'égard de la population égyptienne dans sa lutte contre le terrorisme et l'extrémisme violent; reconnaît le rôle de premier plan de l'Égypte dans la lutte contre le terrorisme et les conséquences de la faillite de l'État au Proche-Orient et en Afrique du Nord, notamment en Libye; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie; souligne toutefois que les violations des droits de l'homme soutenues par l ...[+++]

12. Expresses its full solidarity with the Egyptian people in its fight against terrorism and violent extremism; recognises Egypt´s frontline role in fighting terrorism and the consequences of the state failure in the Middle East and North Africa, particularly Libya; calls for the immediate and unconditional release of all kidnapped Egyptian citizens currently held in Libya; warns, however, that the state-sponsored violations of human rights, particularly in the Sinai peninsula, exacerbate the terrorist threat by pulling the wronged and the disaffected closer to terrorist organisations, some of which have declared their allegiance to ...[+++]


56. observe les progrès réalisés par les États membres et la Commission dans le contexte de la stratégie de sécurité intérieure (SSI), ainsi que le cycle politique de l'UE pour lutter contre la grande criminalité internationale organisée, notamment dans les domaines suivants: lutte contre le terrorisme, criminalité organisée transnationale (notamment criminalité économique), cybercriminalité et criminalité facilitée par l'usage d'Internet (pédopornographie par exemple), protection des infrastructures critiques ainsi que lutte contre la corruption, le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme, la radicalisation violente et le com ...[+++]

56. Notes the progress made by the Member States and the Commission in the context of the Internal Security Strategy (ISS) and the EU policy cycle on organised and serious international crime, especially in the following fields; combating terrorism, transnational organised crime (including economic crime), cybercrime and cyber-facilitated crime such as child pornography; protection of critical infrastructure; and the fight against corruption, money laundering, terrorist funding, violent radicalisation and the trade in illegal firearms; points out, however, that further progress needs to be made in all these fields;


55. observe les progrès réalisés par les États membres et la Commission dans le contexte de la stratégie de sécurité intérieure (SSI), ainsi que le cycle politique de l'UE pour lutter contre la grande criminalité internationale organisée, notamment dans les domaines suivants: lutte contre le terrorisme, criminalité organisée transnationale (notamment criminalité économique), cybercriminalité et criminalité facilitée par l'usage d'Internet (pédopornographie par exemple), protection des infrastructures critiques ainsi que lutte contre la corruption, le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme, la radicalisation violente et le com ...[+++]

55. Notes the progress made by the Member States and the Commission in the context of the Internal Security Strategy (ISS) and the EU policy cycle on organised and serious international crime, especially in the following fields; combating terrorism, transnational organised crime (including economic crime), cybercrime and cyber-facilitated crime such as child pornography; protection of critical infrastructure; and the fight against corruption, money laundering, terrorist funding, violent radicalisation and the trade in illegal firearms; points out, however, that further progress needs to be made in all these fields;


Le Conseil souligne toutefois également la nécessité pour l'Iran de répondre effectivement à toutes les préoccupations de l'UE, parmi lesquelles figurent le terrorisme, la façon dont l'Iran aborde le processus de paix au Moyen-Orient, les questions régionales, ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

The Council however also underlines the necessity that Iran addresses effectively all the EU's areas of concern which include terrorism, Iran's approach to the Middle East peace process, regional issues as well as respect for human rights and fundamental freedoms.


6. souligne l'importance du projet de construction de l'oléoduc et du gazoduc de Bakou-Tbilissi-Ceyhan pour l'approvisionnement du territoire concerné tout comme pour la protection de l'environnement marin en mer Noire et en Méditerranée, en notant que la réalisation de ce projet rendra inutile le transport par voie maritime; souligne toutefois qu'il convient de tenir particulièrement compte des mesures de sécurité et de la lutte contre le terrorisme lors de la construc ...[+++]

6. Stresses the importance of the construction of the combined oil and gas pipeline planned for Baku-Tiflis-Ceyhan for supplies to that area and for the protection of the marine environment of the Black Sea and the Mediterranean that it will provide by making sea transport unnecessary; points out, however, that particular account must be taken of security and anti-terrorism measures in constructing the pipeline;


Il est toutefois important de souligner que cette obligation aurait pour objet la lutte urgente et majeure contre le terrorisme.

It is important to emphasize, however, that the obligation is for the pressing and substantial purpose of fighting terrorism.


Toutefois, comme l'a souligné le Service canadien du renseignement de sécurité dans le Rapport public qu'il a déposé il y a deux ans, le Canada est encore exposé à une menace constante de terrorisme, et nous devons prendre des mesures à cet égard.

However, as was underlined in the CSIS Public Report of two years ago, there is still a continuing threat of terrorism in this country, and we have to take steps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme souligne toutefois ->

Date index: 2021-07-14
w