Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «terrorisme mais plutôt » (Français → Anglais) :

17. se félicite de la nouvelle stratégie de l'UE "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", notamment son paquet de 1 milliard d'euros pour contribuer à "restaurer la paix et la sécurité dans une région (...) dévastée par le terrorisme et la violence depuis trop longtemps", selon la Vice-Présidente/Haute Représentante; souligne le fait que les conflits de la région ne devraient pas être perçus avant tout dans le cadre de la lutte contre le terrorisme mais plutôt dans celui de la lutte pour les aspirations légitimes des peuples de la région, dans les terme ...[+++]

17. Welcomes the EU’s new strategy ‘Elements for an EU regional strategy for Syria and Iraq as well as the Daesh threat’, notably its package of EUR 1 billion to ‘help restore peace and security that have been devastated by terrorism and violence for too long’ according to the VP/HR; underlines the fact that the conflicts in the region should not be first perceived as part of the fight against terrorism, but rather as the fight for the legitimate aspirations of the peoples of the region, expressed in 2011 as ‘bread, freedom, social justice and human dignity’;


Bien que l'idée semble attrayante au départ, nous n'avons pas au Canada de définition du « terrorisme », mais plutôt de l' « activité terroriste ».

While that sounds appealing initially, we in Canada do not have a definition for ``terrorism; '' we have a definition of ``terrorist activity'.


Selon les règles en vigueur, les États-Unis peuvent stocker les données pendant 90 ans, soit plus que l’espérance de vie moyenne, et, bien que les autorités américaines affirment que les données inutilisées seront supprimées au bout de cinq ans, le gouvernement américain a déjà été accusé de transmettre des données à de grandes entreprises américaines, non pour s’attaquer au terrorisme, mais plutôt pour favoriser des intérêt commerciaux.

Under current rules, the US can retain data for 90 years, which is longer than an average lifetime, and, although the US authorities say untouched data is deleted after five years, the US Government has already been accused of giving data to big American companies, not to tackle terrorism, but rather to further economic interests.


Mme Segelström a soulevé la question du terrorisme et la nécessité d’une plus grande coopération. Je suis entièrement d’accord et cela a été fermement affirmé ici par Charles Clarke, le ministre de l’intérieur du Royaume-Uni, qui a dit que ce n’était pas en construisant des murs plus épais et plus hauts que nous contrecarrerons efficacement le terrorisme, mais plutôt grâce à une coopération plus approfondie et plus épanouissante entre les États membres de l’Union européenne.

Mrs Segelström raised the issue of terrorism and the need for more cooperation, something I wholeheartedly agree with, and heard very strongly articulated in this Parliament when Charles Clarke, the Home Secretary of the United Kingdom, made a powerful case that it is not by building thicker or higher walls that we will effectively counteract terrorism, but rather by deeper and more fulfilling cooperation between the Member States of the European Union.


Il ne s’agit pas de formuler, à l’infini, de nouvelles propositions et de nouveaux programmes - suscitant ainsi un espoir accru auprès des populations également -, mais plutôt de veiller à ce que les citoyens prennent bonne note du fait que nos actions de lutte contre le terrorisme portent leurs fruits, que le coordinateur de la lutte contre le terrorisme de l’UE n’est pas uniquement une autorité publique, mais qu’il travaille également, avec succès, en collaboration avec la Commission en vue d’une plus grande eff ...[+++]

It is not a matter of forever producing new proposals and new programmes – and thereby raising people’s hopes too – but rather of ensuring that people take note that what we are doing to combat terrorism is bearing fruit, that the EU’s Counter-Terrorism Coordinator is not only a public authority but is also working successfully with the Commission in the quest for greater efficiency, that Europol and Eurojust are becoming effective instruments and that democratic control is taking place.


Ce qui nous préoccupe, ce n'est pas la lutte contre le terrorisme, mais plutôt le travail de sape mené contre les droits civils de l'ensemble des Canadiens.

What we are worried about is not the fight against terrorism, but rather the assault upon the civil rights of Canadians across the country.


Comme je l'ai dit à plusieurs reprises, ce n'est pas tant une action militaire qui nous permettra de remporter la lutte contre le terrorisme, mais plutôt les autres mesures qui seront mises en place. [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, compte tenu des effectifs limités de l'armée régulière, le ministre de la Défense songe-t-il maintenant à faire appel aux réservistes, afin d'être en mesure de fournir les effectifs nécessaires à un éventuel engagement dans la coalition antiterroriste internationale?

[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, given the limited numbers of our personnel in the regular armed forces, is the Minister of National Defence now thinking about calling up reservists to have the necessary personnel for a possible participation in the international anti-terrorist coalition?


C'est pourquoi il est si difficile et peut-être finalement pas si essentiel de définir plus exactement la notion de terrorisme, mais plutôt - comme le propose le rapport - de partir d'une définition de l'acte terroriste, qui décrit la menace de personnes individuelles et de groupes de personnes.

That is why it is so difficult, and perhaps not even so important, to define the concept of terrorism more precisely. Maybe we should rather do as the report suggests and proceed from a definition of terrorist acts which focuses on the threat they pose to individuals and groups of people.


C'était non pas par crainte du terrorisme, mais plutôt parce que le terrorisme avait montré à quel point la sécurité était relâchée à l'aéroport.

The reason wasn't fear of terrorism, but because terrorism had given relief to the lax the security was at the airport.


Les services de sécurité s'efforcent de mettre fin à leurs activités sans invoquer la prévention du terrorisme, mais plutôt pour des délits liés aux armes à feu, au faux-monnayage ou à des fraudes sur les cartes de crédit, parce qu'ils ne veulent pas révéler leurs preuves criminalistiques.

Security services tried to move against them, not on prevention of terrorist grounds but for firearms offences, counterfeiting or credit card fraud because they do not want to reveal the forensic evidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme mais plutôt ->

Date index: 2025-05-03
w