Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorisme est aussi élevé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Andreychuk : Le gouvernement nous dit que le risque de terrorisme est aussi élevé maintenant qu'il l'était il y a trois ans, qu'il a donc besoin de tous ces pouvoirs redoutables qu'il s'est donnés, et que les Canadiens semblent à l'aise avec cela.

Senator Andreychuk: We hear from the government that terrorism is still the same high risk that it has been in the last three years, that the government needs all the horrific powers it has and that Canadians seem comfortable with that.


Il est également de la plus haute importance que la coordination internationale, européenne et nationale de la lutte contre le financement du terrorisme soit aussi efficace que possible.

It is also of utmost importance that coordinated action at international, European and national level to tackle terrorist financing is as effective as possible.


Dans la guerre contre le terrorisme, je pense qu'il est absolument essentiel de s'attaquer au principe vital et à la source de cette activité, même si, hélas, nous avons tous appris que le coût du terrorisme n'est pas aussi élevé que nous le pensions relativement aux types d'actions que les terroristes peuvent entreprendre.

I think it is absolutely critical in the war against terrorism to get at the lifeblood and the source of this activity, although I think, sadly, we've all learned that the cost of terrorism is not as high as we thought it might be when it comes to the types of activities they can engage in.


32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements; note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière pour les bénéficiaires de fonds européens destinés aux ...[+++]

32. Recalls that the Court of Auditors found in its Annual Report on the EDFs concerning the financial year 2010 that budget support payments were affected by a high frequency of non-quantifiable errors in 2010 - 35 %, as high as it was in 2009, showing persistently high levels of errors in budget support payments; notes that in order to address this issue the Commission strengthened its training provisions and introduced the Financial Management Toolkit for recipients of Union funds for external actions; calls upon the Commission to follow up the issue and to report whether these measures improve the situation;


32. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED concernant l'exercice 2010 que les paiements relatifs à l'appui budgétaire étaient affectés par un niveau élevé d'erreurs non quantifiables en 2010 (35 %), taux aussi élevé qu'en 2009, ce qui traduit la persistance d'un taux élevé d'erreurs dans ces paiements, note que pour répondre à ce problème, la Commission a renforcé ses dispositifs de formation et mis en place le manuel de gestion financière destiné aux bénéficiaires des fonds de l'Union pour l'a ...[+++]

32. Recalls that the Court of Auditors found in its Annual Report on the EDFs concerning the financial year 2010 that budget support payments were affected by a high frequency of non-quantifiable errors in 2010 - 35 %, as high as it was in 2009, showing persistently high levels of errors in budget support payments; notes that in order to address this issue the Commission strengthened its training provisions and introduced the Financial Management Toolkit for recipients of Union funds for external actions; calls upon the Commission to follow up the issue and to report whether these measures improve the situation;


La tragédie d'Air India et les événements du 11 septembre nous rappellent que lorsque nous adoptons une loi antiterroriste visant à combattre le terrorisme de manière à respecter les droits fondamentaux de la personne, nous devons tenir compte non seulement des droits et libertés de ceux qui sont accusés de terrorisme, mais aussi des tragiques coûts humains du terrorisme même, non seulement des décès et des blessures des victimes, mais aussi des torts causés à leur famille.

The Air India tragedy and the events of 9/11 remind us that when enacting anti-terrorism legislation for combating terrorism in a manner that has due regard for fundamental human rights, we must consider not only the rights and freedoms of those that may be accused of terrorism, but also the tragic human cost to terrorism itself, not only the deaths of or harm done to the victims, but also the harm done to their families.


10. demande que soient renforcées les compétences d'Europol et estime que cet organisme doit jouir de pouvoirs propres d'enquête dans la lutte contre le terrorisme; demande aussi, à cet égard, qu'Europol instaure en son sein un groupe d'action contre le terrorisme composé d'experts nationaux;

10. Demands that Europol's role be strengthened and reaffirms that, in the fight against terrorism, Europol needs its own investigative powers; further demands in this connection that Europol set up its own task force and staff it with national experts;


Le terrorisme est aussi né de l'oppression, du manque de liberté, du manque de démocratie et de respect des droits de l'homme.

Terrorism is also born out of oppression and the lack of freedom, democracy and respect for human rights.


J'étais ravi de voir notre premier ministre s'élever à maintes reprises contre les crimes haineux, contre l'intolérance et exhorter les Canadiens à collaborer à titre collectif non seulement pour lutter contre le terrorisme mais aussi, par la même occasion, pour protéger les valeurs canadiennes qui font que le Canada est le meilleur pays au monde pour vivre et élever une famille (1300) M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je partage à coup sûr l'avis du NPD au sujet de la communauté arabe e ...[+++]

I was delighted to see our Prime Minister over and over again speaking out against hate crimes, speaking out against intolerance, speaking out in support of working together as a community to combat terrorism but also, at the same time, in order to protect the Canadian values that makes us the best country in the world in which to live and to raise a family (1300) Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I certainly share the sentiments raised by the NDP with respect to the Arab and ...[+++]


Toutefois, dans une situation politique et économique mondiale qui change rapidement suite à la tragédie du 11 septembre, et face aux nouveaux impératifs des États démocratiques, tout d'abord et bien évidemment en matière de lutte contre le terrorisme, mais aussi de création d'un espace de paix et de respect des droits de l'homme en Asie et au Moyen-Orient et de relance de la croissance économique et de l'emploi, la nécessité d'une initiative plus coordonnée de l'Union européenne se fait fortement sentir. Cette initiative doit être capable d'accélérer - vu les délais encore très longs avant que la réforme institutionnelle ne soit appliqu ...[+++]

However, in a world political and economic climate which is changing rapidly in the wake of the tragedy of 11 September, and in the face of the new demands from democratic States – primarily for terrorism to be combated, of course, but also for an area of peace and respect for human rights to be created in Asia and the Middle East and, moreover, for economic growth and employment to be boosted – we would like to make quite clear the need for a better coordinated European Union initiative which can speed up the institutional reforms, w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme est aussi élevé ->

Date index: 2024-07-24
w