Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement antiterrorisme
Arrangement contre le terrorisme
Autorité de la chose jugée
Disposition antiterroriste
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Journée européenne des victimes du terrorisme
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Lutte contre le terrorisme
Mesure d'exécution forcée
Mesure de lutte contre le terrorisme
Mécanisme de lutte contre le terrorisme
Recommandations spéciales
Répression du terrorisme
Soupçon de financement du terrorisme
Suspicion de financement du terrorisme
Terrorisme
Terrorisme de droite
Terrorisme fasciste
Terrorisme noir
Voie d'exécution

Vertaling van "terrorisme chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorism [ elimination of terrorism | Counter-terrorism(STW) ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


terrorisme de droite | terrorisme fasciste | terrorisme noir

black terrorism | fascist terrorism | right-wing terrorism


Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales

Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations


Terrorisme : Comité du Sénat sur le terrorisme et sécurité publique (spécial) [ Terrorisme ]

Terrorism: the report of the Senate Special Committee on Terrorism and the Public Safety [ Terrorism ]


disposition antiterroriste [ arrangement contre le terrorisme | mesure de lutte contre le terrorisme | mécanisme de lutte contre le terrorisme | arrangement antiterrorisme ]

counter-terrorism arrangement


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


soupçon de financement du terrorisme | suspicion de financement du terrorisme

suspicion of terrorist financing


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et ceux qui font appel à des actes de terrorisme de gravité plus grande, incluant des complots qui étaient relativement crédibles, c'est ce qu'on appelle le terrorisme de restauration qui inclut le fameux terrorisme d'Al-Qaïda dont il est fortement question dans les médias, mais cela inclut, au Canada, toute sorte de choses comme l'attaque d'Air India, entre autres.

And those terrorists who perpetrated much more serious acts of terrorism, including plots that were relatively credible, which we refer to as restoration terrorism, which includes the infamous terrorism of al Qaeda, which is talked about to great length in the medias, but it also includes, in Canada, all kinds of things such as, for example, the Air India attack.


Il permet au Federal Bureau of Investigation (FBI) de demander une ordonnance judiciaire enjoignant à une entreprise ou une autre entité de produire des «choses corporelles» telles que des registres, des dossiers ou des documents, lorsque les informations recherchées sont utiles à une enquête pour obtenir des renseignements étrangers ne concernant pas un ressortissant américain ou pour protéger le pays contre le terrorisme international ou des activités de renseignement clandestines.

It permits the Federal Bureau of Investigation (FBI) to make an application for a court order requiring a business or another entity to produce "tangible things", such as books, records or documents, where the information sought is relevant for an investigation to obtain foreign intelligence information not concerning a U.S. citizens or to protect the country against international terrorism or clandestine intelligence activities.


Ratifier des traités qui visent à solidifier la coopération des pays en ce qui concerne le terrorisme et le terrorisme nucléaire, pour nous, c'est quelque chose qui va de soi.

Ratifying treaties to ensure the co-operation of countries when it comes to terrorism and nuclear terrorism seems like common sense to me.


Quel regard pouvons-nous porter sur le monde d'aujourd'hui par rapport à celui d'il y a 20 ans lorsque nous savons que tant de choses ont changé en ce qui a trait au terrorisme, à la lutte au terrorisme et à la façon dont nous avons structuré le gouvernement et les politiques?

How do we look at today's world in relation to the world 20 years ago when we know that so much has changed in the world of terrorism, in the world of combating terrorism and in the way that we have structured government and the policies?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politique méditerranéenne, qui doit progresser plus rapidement parce que, si la collaboration entre les services de renseignements des pays européens est extrêmement importante pour lutter contre le terrorisme - chose que nous avons remarquée également au cours de la discussion sur ce sujet -, il est tout aussi vrai qu'il faut combattre la pauvreté, rétablir la paix au Moyen-Orient, rééquilibrer le centre de gravité politique de l'Union européenne et mener une politique méditerranéenne forte en faisant donc de celle-ci le moment clé du prochain Sommet de Barcelone.

Secondly, the Mediterranean policy, whose progress must be speeded up because, although cooperation between the intelligence services of the European countries is extremely important to combat terrorism – as we have stressed in the debate on that subject – it is equally true that we need to combat poverty, to restore peace to the Middle East, to re-centre the European Union politically: therefore, we need an incisive Mediterranean policy to be a key part of the forthcoming Barcelona Summit.


Avant toute chose, nous devons réglementer efficacement la protection des données et, ensuite, nous devons envisager une autre manière de lutter contre le terrorisme.

First of all, we need to regulate data protection effectively and then look for another way of fighting terrorism.


En Espagne, la défense des droits, je parle ici des droits réels des nations et des régions, est souvent considérée comme du terrorisme ou comme une composante du terrorisme ; la chose est bien entendu intolérable, ce n'est pas une prise de position européenne que nous pouvons accepter.

In Spain, defending the rights, the real rights of nations and regions is often considered as terrorism or part of terrorism, and this is of course unacceptable. This is not a European stance that we can accept.


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


En matière de lutte contre le terrorisme, certaines choses ont déjà été faites ; l'Europe a décidé d'intervenir, mais le soutien politique et militaire de la part de nombreux États de l'Union ne suffit pas - hier l'Italie a annoncé le nombre d'hommes et les moyens qu'elle va affecter aux actions de lutte antiterroriste -, il faut aussi désamorcer la crise au Moyen-Orient.

In the fight against terrorism, a great deal has already been done. Europe has decided to take action but the political support and military support too from many of the States of the Union – Italy announced yesterday the amount of troops and resources it is making available for anti-terrorist actions – will not alone suffice: the crisis in the Middle East needs to be defused.


Cependant, l'insatisfaction croissante des citoyens à l'égard de la chose publique en général touche également la construction européenne ; elle s'explique en partie par des facteurs économiques, sociaux, politiques et institutionnels : le taux élevé de chômage, particulièrement grave lorsqu'il s'agit des jeunes et des chômeurs de longue durée ; la dégradation de l'environnement ; la marginalisation et l'exclusion sociale ; de profonds changements dans nos structures démographiques, qui compromettent le modèle social européen ; la crise du contrat politique entre représentants et représentés ; la complexité croissante de l'Union eu ...[+++]

Nevertheless, the growing popular dissatisfaction with public matters in general affects also the European construction, partly due to economic, social, political and institutional reasons: a high level of unemployment, which is particularly serious in the case of young people and the long-term unemployed; environmental degradation; social rejection and exclusion; major changes in our demographic structures, which undermine the European social model; the crisis in the political contract between representatives and those represented; the European Union's growing complexity and the lack of information on, and understanding of, its rai ...[+++]


w