Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoires qu’elle touche " (Frans → Engels) :

Durant une crise sanitaire, il est essentiel de connaître la nature de la menace, la façon dont elle progresse, la rapidité à laquelle elle s’étend et les territoires qu’elle touche afin de pouvoir en contenir la propagation et les répercussions sanitaires tout en fournissant aux citoyens des informations et conseils actualisés.

During a health crisis it is essential to know the nature of the threat, how it is spreading, how fast and widely, to be able to limit the spread and health effects, and to provide up-to-date information and advice to citizens.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or othe ...[+++]


44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; dem ...[+++]

44. Stresses the strategic importance of the EU's dialogue and cooperation with Turkey on stability, democracy and security, with particular reference to the wider Middle East; points out that Turkey is not only a NATO ally but also a candidate to join the EU if and when the accession criteria can be fulfilled and a decision on full membership meets with democratic approval; asks for the opening of crucial chapters, especially in order to trigger the necessary political reforms; notes that Turkey has strongly and repeatedly condemned the Syrian regime's violence against civilians and is providing vital humanitarian assistance to Syria ...[+++]


44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; dem ...[+++]

44. Stresses the strategic importance of the EU's dialogue and cooperation with Turkey on stability, democracy and security, with particular reference to the wider Middle East; points out that Turkey is not only a NATO ally but also a candidate to join the EU if and when the accession criteria can be fulfilled and a decision on full membership meets with democratic approval; asks for the opening of crucial chapters, especially in order to trigger the necessary political reforms; notes that Turkey has strongly and repeatedly condemned the Syrian regime's violence against civilians and is providing vital humanitarian assistance to Syria ...[+++]


Elle touche également une foule d'autres domaines, y compris les moyens qui peuvent être pris pour rendre les Canadiens plus productifs malgré la vaste étendue de notre territoire.

It also touches on a lot of other areas, such as how we can become more productive as Canadians as we deal with this vast geography.


Parce qu’elle touche aux notions d’accès à un service public, d’aménagement du territoire, l’uniformisation implique la plus grande prudence, Mme la ministre l’a reconnu tout à l’heure.

Because it involves the concepts of access to a public service and of land management, achieving uniformity requires the greatest possible prudence, as the Minster acknowledged just now.


Parce qu’elle touche aux notions d’accès à un service public, d’aménagement du territoire, l’uniformisation implique la plus grande prudence, Mme la ministre l’a reconnu tout à l’heure.

Because it involves the concepts of access to a public service and of land management, achieving uniformity requires the greatest possible prudence, as the Minster acknowledged just now.


Devant votre comité, ce chiffre a été porté à neuf ou dix — autrement dit, il y aurait 20 ou 25 provinces relativement stables —, mais à la fin de septembre, le secrétaire général de l'ONU a fait rapport d'une recrudescence de la violence. Selon lui, « l'insurrection couvre désormais un large territoire en forme d'arc où dominent les Pachtous, qui s'étend de la province de Kunar à l'est à la province de Farah à l'ouest; elle touche de plus en plus la limite sud des hauts plateaux du centre..».

At this committee the figure was increased to nine or ten that is, you said that there were 20 or 25 relatively stable provinces but at the end of September, the report of the UN Secretary-General describes an upsurge in violence, and describes the insurgency as covering “.a broad arc of mostly Pashtun-dominated territory, extending from Kunar province in the east to Farah province in the west; it also increasingly affects the southern fringe of the central highlands..”.


Elle touche de nombreuses autres activités, mais elle peut se développer parallèlement aux autres. Il y aussi la poursuite de la négociation d'ententes avec les provinces et les territoires et le fonds de partenariat peut s'occuper parallèlement de l'évaluation des programmes.

Also, the continuing negotiation of agreements with provinces and territories and the partnership fund can proceed in parallel with the evaluation of the programming.


E. considérant que la sécheresse de 2005 a atteint une durée et une intensité exceptionnelles, en particulier dans le sud et l'ouest de l'Europe, et qu'elle a durement touché la quasi-totalité du territoire portugais et de grandes régions d'Espagne, de France et d'Italie,

E. whereas the drought in 2005 was of exceptional intensity and duration, especially in the south and west of Europe, and severely affected practically the whole of Portugal and wide areas of Spain, France and Italy,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoires qu’elle touche ->

Date index: 2023-12-10
w