Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoires doivent évidemment " (Frans → Engels) :

M. Bevan: Évidemment, c'est plus compliqué quand deux territoires doivent se partager la ressource, à plus forte raison lorsqu'il n'y a ni régime de gestion ni entente de collaboration sur la manière de partager les TAC.

Mr. Bevan: Clearly it is more complicated when you have two jurisdictions sharing a resource, even more so when we do not yet have a collaborative management regime and agreements on how we should share the TACs.


Les propriétaires fonciers, les utilisateurs des terres et des ressources, entre autres, doivent évidemment faire preuve du même esprit de collaboration à l'égard de la préservation de l'habitat. Il existe une stratégie fédérale en trois étapes pour protéger les espèces en péril: l'Accord pour la protection des espèces en péril, qui unifie les activités des provinces, des territoires et du gouvernement fédéral; le Programme d'intendance complémentaire pour l'habitat, qui encourage les Canadiens à prendre des mesures de conservation p ...[+++]

There is a three-part federal strategy for protecting species at risk: the Accord for the Protection of Species at Risk, which is in conjunction with the provinces and the territories; the Complementary Stewardship Habitat Program, which encourages Canadians to take voluntary conservation actions to protect species in critical habitat; and the Species at Risk Act, which is the third element of the three-part strategy.


Les provinces et les territoires doivent évidemment aussi relever ces défis. Madame la présidente, nous sommes heureux de constater qu'Inforoute a accepté nos recommandations et qu'elle élabore présentement un plan d'action.

Madam Chair, we are pleased that Infoway agreed with our recommendations and that it is developing an action plan.


Nous croyons, étant donné les caractéristiques hydrographiques de l'État espagnol, où des transferts à caractère structurel sont effectués, que ce sont les autorités du pays qui doivent décider des ressources de leur propre territoire, décision qui, évidemment, devrait toujours être prise en s'appuyant sur les critères de la recherche de la cohésion et de l'utilisation rationnelle de l'eau.

We consider that, given the hydrological characteristics of Spain, where transfers of a structural nature are carried out, the authorities of the country should make decisions with regard to its own resources, and these decisions should, of course, always be taken in accordance with the quest for cohesion and the rational use of water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoires doivent évidemment ->

Date index: 2023-10-01
w