Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Transport entre deux territoires

Vertaling van "deux territoires doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois

the proceedings shall be instituted within two months


ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante

the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together




Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Échange de Notes concernant la coopération mutuelle entre les deux pays pour la détection et la suppression des incendies de forêts dans une zone tampon le long de la frontière entre le territoire du Yukon et l'État de l'Alaska

Exchange of Notes for Mutual Co-operation between the two countries in the Detection and Suppression of Forest Fires within a Buffer Zone along the Boundary Separating the Yukon Territory and the State of Alaska
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant, les promoteurs souhaitant exercer leurs activités sur le territoire doivent consulter deux communautés métisses : la nôtre et la MNO.

Now the proponents in the territory have to consult with two Metis communities. They consult with us and with the MNO.


M. Bevan: Évidemment, c'est plus compliqué quand deux territoires doivent se partager la ressource, à plus forte raison lorsqu'il n'y a ni régime de gestion ni entente de collaboration sur la manière de partager les TAC.

Mr. Bevan: Clearly it is more complicated when you have two jurisdictions sharing a resource, even more so when we do not yet have a collaborative management regime and agreements on how we should share the TACs.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


3. souligne que les deux partenaires doivent s'efforcer d'arriver à un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cet objectif représente l'une des toutes premières priorités du gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; souligne que les deux partenaires doivent s'efforcer de relancer les négociations, en se fondant sur la feuille de route et l'accord précédent, avec pour objectif la coexistence de deu ...[+++]

3. Emphasises that both partners should continue to strive for a peaceful and just settlement of the Middle East conflict and welcomes the fact that it represents one of the most urgent priorities of the US Administration; calls on the US Administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the previous agreement, with the objective of a two-state solution with an independent, viable Palestinian state; calls on the transatlantic partners to support efforts to bring about inter-Palestinian reconciliation, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre-temps, les ententes actuelles sur la garde d'enfants conclues entre le fédéral et les provinces ou les territoires, même si elles ne sont pas parfaites, loin de là, jettent les bases sur lesquelles un système de services de garde pancanadien pourrait être érigé, à deux conditions: premièrement, il faut que l'investissement public fédéral dans un programme de dépenses soit augmenté et continu, comme nous l'avons indiqué dans notre mémoire; deuxièmement, les provinces et les territoires doivent ...[+++]

In the meantime, the current child care agreements between federal, provincial, and territorial governments, while far from perfect, provide a foundation on which a pan-Canadian child care system can be built, if two things happen: on the one hand, if the federal public investment, through program spending, is increased and sustained over the long term, as we have outlined in our detailed submission; and, on the other hand, if provinces and territories implement plans and evidence-based policies that ensure quality is increased, affordability is enhanced, and community-based services are expanded (1600) While federal public investment t ...[+++]


Deux informations doivent être ajoutées à celles qui ont déjà été données: premièrement, le Maroc a refusé d’autoriser «CODESA», une association des droits de l’homme à organiser son congrès dans les territoires occupés et, deuxièmement, les Nations Unies n’ont toujours pas publié le rapport du Haut Commissaire aux droits de l’homme qui a visité les territoires occupés pour rédiger un rapport complet sur la situation là-bas.

Two further pieces of information should be added to those already given: first, Morocco refused to allow the Human Rights Association — the association is called ‘CODESA’ — to hold its Congress in the occupied territories and, secondly, the United Nations has still not published the report by the High Commissioner for Human Rights who was visiting the occupied territories to compile a full report on the situation there.


Ces deux territoires doivent bénéficier d'une protection particulière sur la côte atlantique européenne.

We need to provide protection for both these regions, in particular on the European Atlantic coast.


Dans la mesure où ces deux attitudes se fondent sur des rêves historiques respectifs tout à fait incompatibles, tant que les deux camps ne renonceront pas explicitement, sincèrement et honnêtement à ceux-ci, tout tentative de paix sera réduite à néant et ce, même si nous essayons d'imposer des sanctions et si la communauté internationale fait tout ce qui est en son pouvoir. Dans ce contexte, il est important de situer l'action de la communauté internationale car notre rôle actuel est clairement de faire prendre conscience aux deux parties qu'elles doivent renoncer ...[+++]

Since these two attitudes stem from the historical aspirations of both sides, and since these historical aspirations are not compatible with one another, until there is an explicit renunciation, which is sincere and honest, of these historical aspirations, there will be no peace however much we attempt to impose sanctions, and however much the international community does all that it can. It is, furthermore, in this context that we must place the actions of the international community, because our role is especially clear now, and consists of convincing both sides that Israel must issue a sincere and honest renunciation of increasing its territories on the ba ...[+++]


11. souligne qu'en cas de non-respect répété des conditions par un partenaire, les accords doivent être suspendus ou annulés. Le Parlement européen refuse d'avoir deux poids deux mesures et n'acceptera pas que l'Union européenne exige le respect des droits de l'homme, de la démocratie, des droits des minorités et de l'État de droit alors qu'en négligeant de tenir compte de ces exigences, elle indique à ses partenaires qu'elle accepte leurs politiques. À cet égard, le Parlement européen trouve étrange que l'accord entre Israël et l'Uni ...[+++]

11. Underlines that if a partner breaks the condition repeatedly the agreements must be suspended or cancelled; that the European Parliament will not accept double standards and will not accept that the European Union on the one hand demands human rights, democracy, respect for minority rights and rule of law but on the other hand through neglect of these demands gives a signal that the partner's policy is accepted; in this context the European Parliament finds it strange that the agreement between Israel and the European Union is being used to sell products from settlements on the occupied territories which - according to internationa ...[+++]


Ce plafond sera révisé au 1er janvier 1997 et ensuite tous les deux ans ; - les taux des droits d'utilisation doivent être proportionnels à la durée de l'utilisation de l'infrastructure concernée ; - les péages doivent être en rapport avec les coûts de construction, d'exploitation et de développement du réseau routier concerné ; b) Deux Etats membres ou plus peuvent coopérer en vue d'instaurer un système commun de droits d'utilisation applicables à leurs territoires.

On 1 January 1997 and every second year thereafter this maximum will be reviewed. - user charge rates shall be proportional to the duration of the use made of the infrastructure concerned; - tolls shall be related to the costs of constructing, operating and developing the road network concerned; b) Two or more Member States may co-operate in introducing a common system for user charges applicable to their territories.




Anderen hebben gezocht naar : transport entre deux territoires     deux territoires doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux territoires doivent ->

Date index: 2024-07-10
w