Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terribles conflits beaucoup » (Français → Anglais) :

Ce serait totalement absurde, et cela nous entraînerait dans de terribles conflits beaucoup plus généralisés. Il s'agit foncièrement d'un affrontement entre ceux qui pensent que le terrorisme, lequel de par sa nature suppose une attaque délibérée contre les civils de façon complètement aveugle comme on a pu le voir, constitue une forme légitime d'activité et ceux qui pensent qu'il n'est jamais acceptable d'agir de la sorte, qu'il y a toujours moyen de faire campagne en faveur de changements politiques, en faveur de réformes, voire même en faveur d'un changement radical de régime politique, sans lancer des attaques délibérées contre la po ...[+++]

It is basically a clash between those who think terrorism, by its nature, as it involves a deliberate attack on civilians, as we've seen now on a very indiscriminate basis, is a legitimate form of activity and those who think it is never acceptable to do that, that one can always campaign for political changes, for reforms, even for a total change of political system without launching deliberate attacks on the civilian population.


Mais je trouve qu'il l'a toujours fait avec beaucoup de dignité et, dans ce terrible conflit qui frappe encore le monde, il était très important qu'un parlementaire de la stature de Marcel Prud'homme apporte dans nos institutions cet aspect.

But I think he always acted with a great deal of dignity, and with this terrible conflict still ongoing, it was very important for a parliamentarian of Marcel Prud'homme's stature to bring this issue to the attention of our institutions.


Je trouve que c'est une recommandation importante, car beaucoup de représentants de la fonction publique fédérale, notamment les syndicats, et surtout l'Alliance de la fonction publique—se sentent terriblement lésés lorsqu'un conflit surgit à cause de la procédure de désignation des employés et qu'ils ont l'impressions que leur droit de grève ne signifie plus rien (1615) M. Dick Proctor : Une trentaine de vos recommandations portaient sur la question de l'amélioration conjointe du milieu de travail, et si vous avez voulu comparaître d ...[+++]

I would think that was important, because a lot of people in the federal public service—especially the unions, and especially the Public Service Alliance—feel very damaged if a dispute arises by the designation process that, to them, seems to just take away the effectiveness of their right to strike (1615) Mr. Dick Proctor: You spent a fair number of your thirty-odd recommendations on this matter of co-development, and obviously you've come before us because there is no reference in what's before us.


L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré de façon claire et avec beaucoup de fermeté que le Canada était intéressé à participer à tous les efforts déployés pour essayer de régler ce terrible conflit dans l'ancienne Yougoslavie.

Hon. David Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has been most articulate and most forceful in declaring Canada's interest in participating in all manner of fora to deal with the very terrible conflict in the former Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terribles conflits beaucoup ->

Date index: 2023-12-18
w