Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrestres au kosovo serait discuté vendredi " (Frans → Engels) :

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, la semaine dernière, le secrétaire de la Défense des États-Unis et ses homologues des principaux pays européens se sont réunis pour discuter de la question du déploiement de troupes terrestres au Kosovo, mais le ministre de la Défense du Canada n'était pas de la partie.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, last week defence ministers from the United States and the major European countries met to discuss the question of ground troops in Kosovo, but not the Canadian defence minister.


William Cohen, secrétaire à la Défense, se rend à une réunion en Europe, pour discuter avec ses collègues du Royaume-Uni, de l'Allemagne, de la France et de l'Italie de l'invasion terrestre au Kosovo.

William Cohen, the Secretary of Defense, is going to a meeting in Europe with his United Kingdom, German, French and Italian colleagues about a ground invasion of Kosovo.


Dans un article paru récemment dans l'International Herald Tribune et rédigé par Lawrence Freedman, directeur du King's College, le programme d'études de la guerre à l'Université de Londres a donné à entendre que l'OTAN s'apprêtait à lancer une campagne terrestre au Kosovo et que l'opération initiale serait fondamentalement fr ...[+++]

In a recent article in the International Herald Tribune, authored by Lawrence Freedman, the principal of King's College, the War Studies Programme at London University suggested that NATO is about to launch a ground campaign in Kosovo and that the initial operation would be a fundamentally British-French one.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires étrangères disait que l'envoi de troupes terrestres au Kosovo serait discuté vendredi prochain, lors de la rencontre des leaders de l'OTAN à Washington.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Foreign Affairs said that the issue of sending ground troops to Kosovo would be discussed next Friday at the meeting of NATO leaders in Washington.


À moins que le gouvernement n'aille à Washington, vendredi, pour recevoir des ordres d'autres pays, le gouvernement n'aurait-il pas avantage à conforter sa position sur le plan de paix allemand et sur l'envoi de troupes terrestres au Kosovo par un vote à la Chambre?

Unless the government goes to Washington on Friday to receive their orders, would it not be to its advantage to gain support for its position on the German peace plan and the sending of ground forces to Kosovo with a vote in this House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrestres au kosovo serait discuté vendredi ->

Date index: 2023-06-10
w