Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terres vont devenir " (Frans → Engels) :

On peut évoquer quelques exemples où le ministre est fondé de croire, par exemple, qu'un laboratoire va créer des embryons à des fins de recherche, alors que cela lui est interdit; il peut être indispensable d'intervenir rapidement pour prévenir une éventuelle tentative de clonage humain; ou même, dans un contexte plus terre à terre, le ministre peut être fondé de croire qu'on va utiliser du sperme non testé ou insuffisamment testé pour créer des embryons qui vont être implantés et devenir de ce fait le vecteur de la transmission d' ...[+++]

We can think of just a few examples where the minister had reason to believe, for example, that a laboratory was going to create embryos for research purposes, contrary to the prohibition; or where swift action had to be taken to prevent a possible attempt to clone a human being; or even—just a little more on the mundane side—simply where there were reasons to believe that untested or improperly tested semen was going to be used to create embryos that in turn would then be implanted and become a vehicle for the transmission of disease.


Si vous omettez d'entériner la modification de la clause 17, Terre-Neuve et le Labrador ne vont pas devenir pareils à l'Irlande du Nord à court terme, mais vous allez priver nos enfants de l'excellente éducation qu'ils méritent et vous immiscer dans un champ de compétence exclusivement provinciale, l'éducation.

Failure to endorse the changes to Term 17 will not, in the short run, turn Newfoundland and Labrador into another Northern Ireland, but it will deny our children the quality of education they deserve, and intrude on a matter of provincial rather than federal responsibility, namely education.


Il est inutile que je vous signale, Madame la Commissaire, que suite à la révision à mi-parcours de la politique agricole commune, de plus en plus de terres vont devenir disponibles pour des utilisations alternatives.

I do not have to tell you, Commissioner, that more and more land will become available for alternative use as a result of the mid-term review of the common agricultural policy.


Je pense que nous devons prévoir deux types d’aides : une aide immédiate pour éviter la famine et une aide à plus long terme pour travailler à un développement durable car le Panel intergouvernemental sur le changement climatique pense que les tremblements de terre, les inondations et les sécheresses vont devenir chaque jour un peu plus fréquents, précisément dans la partie la plus pauvre du monde, celle qui peut le moins le supporter.

I believe that we must envisage two types of aid: immediate aid, to prevent starvation, and a more long-term aid, in order to work towards sustainable development; because the Intergovernmental Panel on Climate Change believes that earthquakes, floods and droughts are going to become increasingly common, and in precisely the poorest parts of the world, which are least able to endure them.


Les gens qui n'ont pas de titre foncier ne vont pas investir dans la terre ni devenir productifs.

Unless people get title to land, they will not invest and they will not become productive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terres vont devenir ->

Date index: 2024-04-10
w