Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terres par les métis était tellement " (Frans → Engels) :

Le mode d'utilisation des terres par les Métis était tellement bien compris avant l'union que le Canada et Terre-Neuve ont essayé de s'assurer le concours des Métis pour les diverses revendications territoriales concernant notre pays, et c'est grâce à la reconnaissance des frontières traditionnelles fondées sur les lignes de piégeage des Métis que le Conseil privé a pu prendre la décision qu'il a prise en 1927 au sujet de la ligne de faîte pour la région intérieure du Labrador.

Métis land use was so well understood prior to union that both Canada and Newfoundland attempted to enlist Métis in support of the various territorial claims to our country, and it was the successful assertion of traditional boundaries based on Métis traplines that clinched the Privy Council's 1927 decision on the demarcation line for the height of land in the Labrador interior.


Le mode d'utilisation des terres des Métis était et demeure autochtone, intensif, global et il se fait au rythme des saisons.

Métis land use was, and remains, native, intensive, comprehensive and in tune with the seasons.


En 1849, la première affaire liée aux droits des Métis était le procès de Guillaume Sayer, dans la Terre de Rupert, dans ce qu'on appelle aujourd'hui le Manitoba.

In 1849, the first Metis rights case was the trial of Guillaume Sayer in Rupert's Land, in present-day Manitoba.


En fait, il était tellement intraitable qu'il a renié un engagement pris avec le premier ministre Danny Williams, soit de laisser au gouvernement et aux habitants de Terre-Neuve-et-Labrador l'intégralité des recettes tirées des ressources extracôtières de la province, sans récupération aux termes du programme de la péréquation.

In fact he was so inflexible that he reneged on a deal he made with Premier Danny Williams to give the government and the people of Newfoundland and Labrador 100% of their resource revenues with no equalization clawback. Those are nice words to say and promises to make during an election, but they are a little harder to follow up, especially when one has built one's career as a finance minister by saying no to the aspirations of Newfoundland and Labrador and other Canadian provinces.


Il a appris comment signer son nom et comment planter des pommes de terre, parce qu'il était Métis et qu'il n'y avait pas d'argent pour les Métis.

He learned how to sign his name and how to plant potatoes, because he was a Metis and there was no money for Metis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terres par les métis était tellement ->

Date index: 2025-05-21
w