Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terre québécoises soit levé » (Français → Anglais) :

(11) Pour l’application de la présente loi, sont assimilées aux Forces canadiennes toutes les forces levées à Terre-Neuve, et le domicile et la résidence à Terre-Neuve, soit avant, soit après l’union de Terre-Neuve au Canada, sont respectivement assimilés au domicile au Canada et à la résidence au Canada.

(11) For the purposes of this Act, “Canadian forces” includes any forces raised in Newfoundland, and “domicile in Canada” and “residence in Canada” include respectively domicile and residence in Newfoundland, whether before or after the union of Newfoundland with Canada.


Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire se rendra-t-il aux demandes de Québec en exerçant toutes les pressions nécessaires sur Washington afin que l'embargo sur les exportations de pommes de terre québécoises soit levé?

Will the Minister of Agriculture and Agri-Food comply with Quebec's demands and exert all due pressure on Washington to lift the embargo on exports of Quebec potatoes?


Le gouvernement canadien a négocié de façon serrée les conditions afin que l'interdiction imposée par le ministère de l'Agriculture américain soit levée, alors que les producteurs de Saint-Amable et des environs ont été mis complètement à l'écart pour pouvoir relancer l'économie québécoise, sans avoir pu négocier une aide financière à court terme.

The Canadian government strongly negotiated these conditions so as to lift the USDA restrictions, while producers in Saint-Amable and the surrounding area were set aside in order to restart the Quebec economy, without negotiating short-term financial assistance.


Peu importe qu'ils s'appellent Canada Steamship Lines, Canada Steamship Lines International ou autre, que ce soit un consortium ou un conglomérat, nous voulons nous assurer que tous les propriétaires d'entreprises, les administrateurs et les actionnaires paieront pour les dommages qu'ils auront causés aux oiseaux en terre québécoise (1030) [Traduction] Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole au sujet du projet de loi C-34, Loi modifiant la Loi de 1994 sur la conven ...[+++]

Regardless of which shipping company is involved, be it Canada Steamship Lines, Canada Steamship Lines International, or another, be it a consortium or conglomerate, we want to make sure that all shipowners, officers and shareholders will pay for the harm done to birds on the territory of Quebec (1030) [English] Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to speak to Bill C-34, an act to amend the Migratory Birds Convention Act, 1994 and the Canadian Environmental Protection Act, 1999.


Ce député, qui n'a jamais auparavant posé aucune autre question sur quoi que ce soit concernant les dispositions de la Défense à Terre-Neuve, se lève maintenant pour poser cette question précise.

It seems that this particular member who has never uttered one question on anything pertaining to defence arrangements in Newfoundland before, now rises at this point in time with this specific question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terre québécoises soit levé ->

Date index: 2024-08-20
w