19. demande à la Commission et aux États membres que, tant en ce qui concerne la stratégie thématique de l'environnement urbain que les instruments d'aménage
ment du territoire, soient exclus une possible urbanisation, le possible tassement ou l'exploitation de lieux sacrés, les rives des fleuves, les forêts antiques, les zones humides, les
marais salants. Les terrains présentant des sols contaminés peuvent être affectés à des ut
ilisations licites, dûment programmé ...[+++]es, qui tiendront compte des contraintes spécifiques en matière d'assainissement ou de protection;
19. Calls on the Commission and the Member States to ensure that sacred sites, riverbanks, old-growth forests, wetlands and salt marshes are excluded from possible urbanisation, compaction or exploitation, in both the thematic strategy on the urban environment and the regional planning instruments; considers that sites with contaminated soil can be used for certain purposes permitted by planning law subject to pollution-specific requirements relating to remediation or protection;