Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terminée mais nous nous trouvons face » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train d'essayer de corriger cette situation, mais en fait, nous nous trouvons dans une situation difficile face aux pays en voie de développement.

We are trying to correct this, but we actually find ourselves in a difficult position with respect to developing countries.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci au commissaire: la résolution de la crise bancaire est élaborée à un niveau international et il y a aussi d’importantes questions de concurrence à aborder, mais cela ne signifie pas que tout doive attendre, en particulier alors que nous nous trouvons face à une dette souveraine combinée à une crise bancaire.

− Mr President, I should like to say this to the Commissioner: the bank crisis resolution is being elaborated at an international level and there are also important competition issues to address, but this does not mean that everything has to wait, in particular when we have a combined sovereign debt and banking crisis.


Nous nous trouvons face à de nouveaux partis, de nouveaux acteurs, de nouvelles difficultés mais peut-être aussi face à un espoir.

We find ourselves faced with new parties, new actors and new difficulties, but perhaps also faced with hope.


Nous nous trouvons face à de nouveaux partis, de nouveaux acteurs, de nouvelles difficultés mais peut-être aussi face à un espoir.

We find ourselves faced with new parties, new actors and new difficulties, but perhaps also faced with hope.


La Land Remote Sensing Policy Act américaine a été rédigée en 1992, et il est donc clair que le gouvernement en place à l'époque, en 1998, c'est-à-dire les prédécesseurs de nos amis libéraux d'en face, avait négocié pour accorder plus ou moins 400 millions de dollars à MDA pour construire un satellite, mais sans entrevoir les problèmes auxquels nous nous trouvons aujourd'hui confrontés.

The Land Remote Sensing Policy Act was written in 1992 in the United States, so clearly the government of the time, in 1998, our previous Liberal friends across the way, negotiated to give $400 million, give or take, to MDA to build a satellite, but failed to foresee the problems we're having today.


Nous nous trouvons face à une réalité où le feu dévastateur qui a détruit le siège de l’ONU à Bagdad, ainsi que l’assassinat du leader religieux chiite, Mohammed Baqer Al-Hakim, par un attentat à la voiture piégée, constituent un élément de la lutte terroriste, mais également d’une sorte de résistance. À l’heure de reconsidérer tous les événements survenus avant la guerre, nous devons être conscients que l’Irak n’a pas besoin d’un nouvel apport de troupes qui se verront agressées, mais bien d’un calendrier pour la reconstruction du pa ...[+++]

We are facing a situation in which the devastating fire which destroyed the UN headquarters in Baghdad and also the murder by means of car bombs of the Shi’ite religious leader, Mohamed Baquer al Hakim, are part of a terrorist fight, but also of something which could be compared to a resistance and, at a time when everything that happened before the war is being reconsidered, we must be aware that what is required in Iraq is not more besieged troops, but to seek a time ...[+++]


Nous avons suivi cette approche par rapport à l'Afghanistan, mais maintenant que nous nous trouvons face à une crise délicate et dangereuse, il semble que nous nous soyons repliés dans cette zone confortable de nos vieilles certitudes, que nous nous soyons retranchés dans notre attitude à l'égard des États-Unis lors de la guerre froide.

We followed through on that in relation to Afghanistan, but now when faced with a difficult and dangerous crisis, we seem to have retreated into a comfort zone of our old certainties. We have particularly retreated to the cold war attitude towards the United States.


La guerre froide est certes terminée mais nous nous trouvons face à de nouvelles et importantes menaces découlant de la criminalité internationale, du trafic de la drogue et de l'immigration, menaces se manifestant à une échelle qui pourrait mettre en péril la stabilité sociale.

The Cold War may have ended, but we face new and major threats from international crime, drug trafficking and migration on a scale which could put at risk social stability.


À moins que nous ne soyons pas d'accord sur le principe que les gouvernements doivent maintenir des budgets équilibrés, alors je serais d'accord avec vous, mais si autour de la table nous sommes d'accord que les gouvernements doivent maintenir des budgets équilibrés et que nous ne voulons pas revenir à une situation de déficit permanent—en fait, nous nous trouvons à payer quelque 40 millions de dollars en intérêts en raison d'une d ...[+++]

Unless there is disagreement with the underlying principle that governments maintain balanced budgets, then I would agree with you, but if there's an agreement at the table that governments maintain balanced budgets and that we do not want to go back to a situation where we have this ongoing deficit—in fact, today we find ourselves paying $40 billion or so a year in interest because of a debt that's accumulated because of budgets that have not been balanced—then you're faced with these types of decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminée mais nous nous trouvons face ->

Date index: 2022-07-30
w