Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Auditionner des témoins
Capable de communiquer les faits dans son témoignage
Communiquer les faits dans son témoignage
Communiquer les preuves
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner son témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Déposition principale
Entendre des témoignages
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Preuve principale
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Stocker des produits pyrotechniques terminés
Témoignage
Témoignage anticipatif
Témoignage anticipé
Témoignage de bene esse
Témoignage en interrogatoire principal
Témoignage principal
Témoignage provisionnel
Témoignage sur interrogatoire principal
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoin

Traduction de «terminé son témoignage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


témoignage anticipatif | témoignage anticipé | témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse


déposition principale | preuve principale | témoignage en interrogatoire principal | témoignage principal | témoignage sur interrogatoire principal

evidence in chief




communiquer les preuves [ communiquer les faits dans son témoignage ]

communicate the evidence


capable de communiquer les faits dans son témoignage

able to communicate the evidence


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]


stocker des produits pyrotechniques terminés

placing pyrotechnics into storage | put pyrotechnics into storage | place pyrotechnics into storage | store produced pyrotechnics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a terminé son témoignage en faisant référence à la manière dont le directeur des poursuites pénales pourrait faire l'objet de pressions de la part du Conseil du Trésor et éventuellement, le principe d'indépendance s'en trouverait remis en cause.

He completed his testimony by talking about how a Director of Public Prosecutions could be subject to pressure from the Treasury Board, and that the principle of independence would eventually be in doubt.


Lorsque M. Tassé aura terminé son témoignage, le comité se réunira à huis clos pour discuter de son rapport.

The intention today, honourable senators, once Mr. Tassé is finished, is to proceed in camera to discuss the report of the committee.


Permettez-moi de terminer mon témoignage en réitérant l'importance de permettre aux nombreux intervenants impliqués dans le processus du don d'organes et de tissus de mieux comprendre et d'accepter leur confrontation à la mort d'un patient, à son identification à titre de donneur potentiel et à son maintien. Quoi qu'on en pense, le thème de la mort demeure encore aujourd'hui un sujet tabou pour le public et pour le personnel hospitalier. Dans un deuxième temps, il y aura la transmission d'un processus clair et précis, l'élaboration d'outils permanents et performants et l'accès à un programme de formation pertinent à la dynamique multidis ...[+++]

Allow me to conclude my testimony by reiterating, firstly, the importance of allowing the many stakeholders in the organ and tissue donation process to better understand and accept the process of facing the death of a patient, identifying that person as a potential organ donor, and maintaining that person—whatever we may think, death is still a forbidden subject among health care teams and members of the public—and, secondly, the importance of providing a clear and specific process, developing effective tools, and making available a training program appropriate to the multidisciplinary nature of the organ and tissue donation process.


Il a aimablement offert de revenir terminer son témoignage lorsque cela conviendrait au comité.

He graciously offered to return to complete his testimony at the committee's convenience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.

Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.


Pour ce qui est du point plus général par lequel il a terminé ses remarques, je pense que l’exemple tout à fait rigoureux exposé plus tôt cette après-midi par notre ministre des affaires étrangères en termes de limites à l’harmonisation au sein de l’Union européenne est un témoignage éloquent de l’opinion du gouvernement britannique sur le juste équilibre entre harmonisation et concurrence dans l’Union européenne.

On the more general point with which he concluded his remarks, I think the rather robust case which was put by our Foreign Secretary in terms of the limits of harmonisation within the European Union earlier this afternoon is an eloquent testimony as to the British Government’s view on the appropriate balance between harmonisation and competition within the European Union.


Le sénateur Grafstein: Je suis content que M. Marleau ait terminé son témoignage en disant exactement ce que certains d'entre nous avons déjà dit: si nous voulons avoir la séparation des pouvoirs et rendre les privilèges sacro- saints, tout en étant assujettis à l'examen public, le meilleur moyen de le faire est de procéder par le Règlement du Sénat.

Senator Grafstein: I am glad Mr. Marleau concluded his testimony by saying exactly what some of us have been saying: If we want to have a separation of powers and make the privileges sacrosanct, still subject to public scrutiny, the best way to do it is through standing orders of the Senate.


w