Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terminé la formation avec succès serait extrêmement " (Frans → Engels) :

Attribuer les coûts à un seul agent alors qu’à peine 100 d’entre eux ont terminé la formation avec succès serait extrêmement trompeur. e) Le budget fédéral de 2006 accordait des fonds de 101 millions de dollars pendant une période de deux ans en vue d’amorcer le processus d’armement des agents et d’éliminer les quarts de travail où des agents travaillent seuls.

To assign these costs on a per person basis when only slightly more than 100 employees have successfully completed the training would be extremely misleading. In response to (e), the 2006 federal budget provided funding of $101 million during a period of two years to begin the process of arming officers and to eliminate work-alone shifts.


On a parlé également d'un autre aspect de l'assurance-emploi en disant qu'il faudrait que ce programme redevienne un véritable programme d'assurance et qu'on devrait le débarrasser de tous ses aspects sociaux et de formation qu'il serait préférable de confier à des programmes de formation tout à fait distincts de l'AE. On dit qu'il n'est pas souhaitable de mélanger ces deux aspects parce qu'autrement on est toujours amené à déterminer ...[+++]

One of the other discussions has been around whether perhaps employment insurance could be more narrowly designed as a true insurance program, and all the training components and all the other social-responsive aspects would be better dealt with outside the EI system in other more straight educational job training programs, and not to try to mix the two up, because then it always has to do with the problem of who qualifies, and benefits running out before the training program, or the waiting periods, and it gets to be an administrative nightmare.


En raison du caractère délicat du travail à accomplir et de la quantité de formation nécessaire, il serait extrêmement utile d'encourager le personnel de la commission, tant les enquêteurs que les avocats, à rester en poste pendant un certain temps plutôt que de faire la rotation.

Encouraging staff at the commission level, both investigators and counsel, to stay in their job for a while rather than to rotate out would be extremely helpful, because of the sensitivity to task and the amount of training that is necessary.


– (DE) Monsieur le Président, si les questions concernant les raisons du succès d’une destination touristique donnée – en d’autres termes, pourquoi une destination est demandée alors que d’autres enregistrent une baisse du nombre de leurs visiteurs – pouvaient trouver une réponse dans des statistiques, cela serait extrêmement pratique.

– (DE) Mr President, it would be nice if questions regarding the reasons for success as a tourist destination – in other words, why one destination is in demand whereas others are seeing a fall in visitor numbers – could be answered using informative statistics.


Lorsque le groupe ITS a été formé en janvier 2007, il a déclaré ouvertement que le règlement serait amendé spécifiquement afin de bloquer la formation de groupes d'extrême droite à l'avenir.

When the ITS Group was formed in January 2007, he said quite openly that the Regulation would be amended specifically in order to block the formation of right-wing groups in future.


Je pense qu’il serait extrêmement intéressant de le comparer, par exemple, au coût des formations en droit fiscal.

I think that it might be quite interesting to compare it with the cost of tax legislation courses, for example.


Il va de soi qu'un soutien similaire serait extrêmement utile dans le cadre de conférences et de programmes de formation.

It is clear that similar support would be extremely useful in the context of conferences and training courses.


Pour terminer, je dirai, en tant que, disons, négociateur principal, combien le travail avec la présidence belge, via la présidence belge, des États membres dont la présence n'est pas toujours extrêmement commode dans ce genre de circonstances, et avec celles et ceux d'entre vous qui étaient là, a été une des clés du succès de cette ...[+++]

To conclude, in my capacity as, shall we say, principal negotiator, let me tell you that one of the keys to success in this business was our work with the Belgian Presidency and, via the Belgian Presidency, with the Member States, whose presence is not always entirely convenient in such circumstances, and with those of you who were there at the meeting.


Celles-ci devraient, grâce à des mesures ciblées, offrir aux hommes et aux femmes qui ont terminé leur formation avec succès qui sont disposés à se perfectionner ultérieurement, des perspectives professionnelles adéquates et des possibilités d'évolution attrayantes, équivalentes à celles qui sont ouvertes aux diplômés de l'enseignement supérieur.

They should, by dint of appropriately targeted measures, offer suitable career prospects and attractive opportunities for male and female employees who have successfully completed their training and who are willing to undergo further training at a later stage of development equivalent to those open to higher education graduates.


Pour ce qui est du mérite, ne serait-il pas intéressant de savoir que si on termine sa formation en deux ou trois ans, notre endettement serait réduit?

And in terms of merit, would it not be nice to know that if you completed your training in two or three years, you would have a lower debt?


w