Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termes de ressources devront toutefois " (Frans → Engels) :

Les conséquences en termes de ressources devront toutefois être examinées plus en détail et les dispositions nécessaires prises avant que l'EC3 ne puisse devenir pleinement opérationnel.

Resource implications will however need to be further assessed and provided for before the EC3 can become fully operational.


Les technologies innovantes, introduites de manière massive quoique progressive, devront toutefois produire des résultats à court ou moyen terme.

However, incremental but massively deployed innovation will have to deliver in the short to medium run.


Les conséquences en termes de ressources devront toutefois être examinées plus en détail et les dispositions nécessaires prises avant que l'EC3 ne puisse devenir pleinement opérationnel.

Resource implications will however need to be further assessed and provided for before the EC3 can become fully operational.


Toutefois, le comité des sanctions a décidé qu'avant de débloquer les avoirs qui avaient été gelés à la suite de l'inscription de cette personne sur la liste, les États membres devront lui soumettre une demande en ce sens et lui fournir des assurances que les fonds ou ressources économiques ne seront pas transférés, directement ou indirectement, à une personne physique ou morale, une entité, un organisme ou un groupe, ni utilisés autrement à des fins terroristes, conformém ...[+++]

However, the Sanctions Committee decided that prior to the unfreezing of assets that have been frozen as a result of the listing of that person, Member States are to submit to the Sanctions Committee a request to unfreeze such funds or economic resources and provide assurances that the funds or economic resources will not be transferred, directly or indirectly, to a listed natural or legal person, entity, body or group or otherwise used for terrorist purposes, in line with UNSCR 1373 (2001).


Au total, 58 % de la biomasse ligneuse récoltée dans l’UE est transformée par la filière bois de l’UE[12], qui représente environ 7 % du PIB de l'industrie manufacturière de l’UE et près de 3,5 millions d’emplois et contribue à la réalisation des objectifs de la politique industrielle de l’UE[13]. Toutefois, la compétitivité future de ce secteur passe par de nouveaux procédés et produits qui devront être efficaces dans l'utilisation des ressources et de l'énergie et respec ...[+++]

Overall, 58% of harvested EU wood biomass is processed by EU Forest-based Industries,[12] representing about 7% of EU manufacturing GDP and nearly 3.5 million jobs, and contributing to achieving the goals of EU Industrial Policy.[13] However, its future competitiveness requires new resource- and energy-efficient, and environmentally-sound, processes and products.


Dans ce contexte, les termes de référence devront toutefois être définis plus rigoureusement que ce n’est le cas pour les appels à propositions.

However this requires more rigorous definition of Terms of Reference than in call for proposals.


Les technologies innovantes, introduites de manière massive quoique progressive, devront toutefois produire des résultats à court ou moyen terme.

However, incremental but massively deployed innovation will have to deliver in the short to medium run.


Les lacunes identifiées au niveau des capacités en termes de ressources humaines, de techniques et de matériels destinés à détecter, examiner et neutraliser des engins explosifs improvisés et non conventionnels au sein de l'Union européenne devront faire l'objet d'une réflexion sérieuse quant à une méthode permettant de les combler.

The identification of capability gaps in terms of human resources, techniques and materials devoted to detect, intervene and neutralise improvised and non-conventional explosive devices within the EU will require serious reflection on a method for bridging them.


Les lacunes identifiées au niveau des capacités en termes de ressources humaines, de techniques et de matériels destinés à détecter, examiner et neutraliser des engins explosifs improvisés et non conventionnels au sein de l'Union européenne devront faire l'objet d'une réflexion sérieuse quant à une méthode permettant de les combler.

The identification of capability gaps in terms of human resources, techniques and materials devoted to detect, intervene and neutralise improvised and non-conventional explosive devices within the EU will require serious reflection on a method for bridging them.


En outre, ce régime ne permet pas une exploitation très efficace des ressources affectées aux activités de prélèvement. Aux termes de la directive révisée, les programmes de surveillance devront être conçus de manière à assurer l'utilisation la plus efficace possible des ressources destinées aux prélèvements, pour surveiller, par exemple, les zones de baignade qui sont le plus exposées à des variations de la qualité des eaux.

The revised Directive will indicate that monitoring programmes should be designed to ensure the most effective use of sampling resources, aimed at those bathing areas, for example, that have a higher risk of variable water quality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes de ressources devront toutefois ->

Date index: 2021-08-24
w