Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme étaient nettement " (Frans → Engels) :

Sur la base des taux d’intérêt commerciaux disponibles à l’époque (au moment où les taux d’intérêt à long terme étaient nettement inférieurs aux taux d’intérêt à court terme), Royal Mail a sollicité des durées de prêt comprises entre 20 et 25 ans, le cas échéant, pour les acquisitions à long terme concernées, ce qui lui permettait de rembourser 100 millions de GBP du montant total emprunté au cours de chacune des années comprises entre 2021 et 2025, au lieu de rembourser la totalité des 500 millions de GBP en un an.

Based on the commercial rates of interest available at the time (when long term interest rates were considerably lower than short term interest rates), Royal Mail requested loan durations of between 20 and 25 years, as appropriate, for the long-term acquisitions concerned, enabling GBP 100 million of the total amount lent to become repayable in each of the years 2021 to 2025, rather than Royal Mail being required to repay the entire GBP 500 million in one year.


Après la période d’enquête de réexamen, ces prix étaient encore nettement plus élevés que ceux observés lors de l’enquête initiale; en conséquence, il est peu probable qu’ils puissent, à court terme, compromettre réellement la situation actuelle de l’industrie de l’Union, qui ne souffre d’aucun préjudice important.

Given that these post RIP prices were still considerably higher than those observed in the original investigation, the prospects that in the nearer future they can significantly undermine the current situation of the Union industry, which is not suffering from material injury, do not reach the likelihood threshold.


De plus, la crise que nous connaissons aujourd’hui a montré que les fonds propres des banques étaient nettement insuffisants en termes de solvabilité.

Moreover, the crisis that we are experiencing at present has shown that bank capital was clearly insufficient in terms of solvability and solvency.


Nous n’avons jamais limité le flux de ces capitaux, même lorsque les bénéfices étaient exceptionnellement élevés et étaient en partie le résultat d’un dumping social singulier des exportations – en d’autres termes, les Lettons qui travaillaient dans ces banques percevaient des salaires nettement inférieurs à ceux des Suédois pour un travail similaire en Suède.

We have never restricted the flow of this capital, even when the profits were exceptionally high and were partly obtained through the singular social dumping of exports – that is, Latvians who worked in these banks received salaries that were nowhere near the pay received by Swedes for the same work in Sweden.


Je me rappelle très nettement qu’il y a 20 ans, les termes sécurité, politique étrangère et surtout politique de défense n’étaient pas autorisés dans les textes européens ou dans les programmes des partis politiques européens.

I can remember quite vividly that 20 years ago the words security, foreign policy and least of all defence policy were not even allowed to appear in European texts or in programmes of European political parties.


Il s'appuie sur des prémisses selon lesquelles les États ACP "ont impérativement besoin de s'intégrer davantage dans les échanges internationaux" (p. 1), "l'aide a notamment été nettement plus efficace dans les pays qui étaient les moins favorisés au départ en termes de capital et de ressources humaines" (p. 13), "le respect de la souveraineté nationale, qui a initialement conduit à pousser très loin la confiance dans les gouvernements bénéficiaires, tend de plus en plus à ...[+++]

Its premisses include the following: the ACP countries 'must integrate more fully into global trade' (p. 1); 'aid has been markedly more effective in those countries that started out with the least capital and human resources' (p. 11); 'the respect for national sovereignty that once took the form of an almost boundless in the recipient governments is evolving into an approach guided by considerations of efficiency' (p. 12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme étaient nettement ->

Date index: 2021-02-04
w