Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme laissent entrevoir " (Frans → Engels) :

Nous assistons à un véritable exode, un déclin de la population en termes absolus qui, à mon avis, touche uniquement notre province; et les prévisions démographiques à long terme laissent entrevoir un problème énorme.

We are having an enormous outmigration, a decline in absolute population which, I think, is unique to our province, and the long-term demographics indicate a huge problem.


D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique economique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macroéconomique nécessitant un changement de cap.

Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.


Ils laissent entrevoir ce que sera la situation à moyen et à long terme.

These are indicators in the medium and long term.


Des baisses récentes de la confiance des entreprises laissent entrevoir un ralentissement du taux de croissance au second semestre, mais la confiance de l’industrie se situe toujours au-dessus de son niveau moyen à long terme.

Recent falls in business confidence indicate a slower growth rate in the second half of the year, but industrial confidence is still above its long-term average.


Qui plus est, certains observateurs croient que les tendances à long terme laissent entrevoir des marchés du travail encore plus restreints, peut-être même une pénurie de travailleurs au Canada, particulièrement au Québec.

What is more, some observers suggest the long term trends are for even tighter labour markets, indeed potentially labour shortages in Canada, especially in Quebec.


Bien que le Comité soit de l'avis que la décision du Conseil de décembre 2002 concernant les plans de gestion pluriannuels laissent entrevoir une réduction de l'impact sur l'emploi, il invite la Commission à assurer la mise à disposition des moyens adéquats pour faire face à ces difficultés et pallier les carences avérées en termes de moyens techniques, d'infrastructures et de formation.

Although the Committee believes that the Council's December 2002 Decision concerning multi-annual management plans may have a less severe impact on employment within the sector, it calls upon the Commission to earmark adequate resources to cope with possible future difficulties in fisheries as well as other problems such shortfalls in technical resources, infrastructure and training.


D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique économique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macro-économique nécessitant un changement de cap.

Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.


D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique économique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macro-économique nécessitant un changement de cap.

Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.


4. D’une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l’adoption de la stratégie de politique économique à moyen terme: l’activité redémarre, bien qu’à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macro-économique nécessitant un changement de cap.

4. Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.


D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique economique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macroéconomique nécessitant un changement de cap.

Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme laissent entrevoir ->

Date index: 2025-08-11
w