Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenue à milan mercredi dernier » (Français → Anglais) :

En février dernier, à la conférence des ministres de la justice du G-8, tenue à Milan, ces derniers ont invité les experts à explorer la possibilité de créer une base de données du G-8 visant à contrer l'exploitation sexuelle des enfants.

Last February, at the conference of G8 ministers of justice in Milan, ministers encouraged experts to explore the possibility of implementing a G8 database designed to assist in countering the sexual exploitation of children.


Je remercie également tous les députés et le personnel du Parlement de leur participation et organisation de la cérémonie qui s’est tenue mercredi dernier à midi, en relation avec la catastrophe aérienne polonaise.

I would also like to thank all of you, Members and staff of Parliament – many people from Parliament – for attending and for organising the ceremony on Wednesday last week at 12.00 in connection with the Polish air disaster.


M. Benatoff a informé M. Prodi des résultats de la dernière réunion du Comité exécutif du CJE, qui s'est tenue à Milan mercredi dernier et au cours de laquelle il a été question de la recrudescence récente des épisodes d'antisémitisme, des réunions du groupe de travail, créé dans le sillage du séminaire de Bruxelles et composé de représentants de la Commission européenne, du CJE et de la Conférence des rabbins européens, ainsi que des mesures urgentes nécessaires pour contrer la tendance qui se dessine.

President Benatoff informed President Prodi about the latest meeting of the EJC Executive Committee, which had discussed the recent increase in anti-Semitic incidents in Milan last Wednesday, and the meetings of the joint working party of representatives from the Commission, the EJC and the Congress of European Rabbis that was set up after the Brussels seminar. He also called for urgent measures to counter current trends.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à refléter la tonalité du débat organisé en réunion extraordinaire de la commission des affaires étrangères sortante, qui s’est tenue mercredi dernier, les délais n’ayant pas permis de réunir la nouvelle commission.

– Mr President, I want to reflect the tone of the debate in the extraordinary meeting of the outgoing Committee on Foreign Affairs, which met last Wednesday because there was no time to convene the new committee.


Cette Commission, la Commission sortante, a tenu mercredi dernier ce qui a probablement été sa dernière réunion et, par conséquent, elle n'a pas eu l'occasion, durant le bref laps de temps qui s'est écoulé depuis la remise du document, d'analyser son contenu en profondeur et d'arrêter des positions définitives sur ce rapport.

This Commission, the outgoing Commission, held what will probably be its last meeting last Wednesday and, therefore, has not had the opportunity, in the short time which has passed since the document was issued, to carry out a thorough analysis of its contents or to establish a final position in relation to it.


Quelques minutes après la fin du vote que nous avons tenu mercredi dernier, une de ses collègues a annoncé en français, dans le foyer du Sénat, que les parrains de ces événements et les Montréalais n'avaient rien à craindre, que le Grand Prix, le festival des feux d'artifice, les tournois de tennis et toutes les autres activités parrainées par les compagnies de tabac allaient se poursuivre.

Minutes after we finished voting last Wednesday, one of her colleagues stood in the foyer of the Senate announcing, in French, that sponsors of the events and Montrealers had nothing to worry about; that the Grand Prix, the fireworks festival, the tennis tournaments and everything else sponsored by the tobacco companies would proceed.


Dans cette perspective, M. RIPA DI MEANA remettra au Conseil une recommandation expressement adressee a la Communaute europeenne et qui a ete adoptee par les milieux professionels interesses au cours du Forum International sur la piraterie audio-visuelle qui s'est tenu a Milan les 23 et 24 octobre derniers.

Mr Ripa di Meana will therefore present the Council with a recommendation addressed especially to the European Community, which was adopted by representatives of the industry at the International Forum on Audiovisual Piracy held in Milan on 23 and 24 October.


Dans cette perspective, M. RIPA DI MEANA remettra au Conseil une recommandation expressement adressee a la Communaute europeenne et qui a ete adoptee par les milieux professionels interesses au cours du Forum International sur la piraterie audio-visuelle qui s'est tenu a Milan les 23 et 24 octobre derniers.

Mr Ripa di Meana will therefore present the Council with a recommendation addressed especially to the European Community, which was adopted by representatives of the industry at the International Forum on Audiovisual Piracy held in Milan on 23 and 24 October.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenue à milan mercredi dernier ->

Date index: 2025-01-31
w