Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu un sommet historique jeudi » (Français → Anglais) :

Lors du 24 sommet entre l'Union européenne et le Japon, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, les dirigeants sont parvenus à un accord politique de principe sur deux accords historiques, l'accord de partenariat économique et l'accord de partenariat stratégique, qui apporteront des avantages considérables aux populations tant de l'Union européenne que du Japon et qui marquent une étape importante dans les relations entre ces deux parties.

At the 24 Summit between the European Union and Japan, held today in Brussels, leaders reached a political agreement in principle on two landmark agreements, the Economic Partnership Agreement and the Strategic Partnership Agreement, which will bring huge benefits to the populations of both the European Union and Japan and represents a significant step in our relations.


Le sommet de Kiev s'est tenu exactement un mois et deux jours après les célébrations historiques liées à la suppression de l'obligation de visa pour les citoyens ukrainiens se rendant dans l'espace Schengen avec un passeport biométrique.

The Summit in Kyiv took place exactly one month and two days after the historic celebrations of visa free travel for Ukrainian citizens with a biometric passport to the Schengen area.


6. fait part de sa profonde inquiétude quant aux décisions adoptées à l'issue du récent sommet de l'OTAN qui s'est tenu au Pays de Galles; insiste sur le fait que la reprise de la confrontation entre l'OTAN et la Russie résulte de l'échec des politiques de l'OTAN et de l'Union européenne, parmi lesquelles l'élargissement de l'OTAN jusqu'aux frontières de la Russie, la violation du droit international (par exemple en Afghanistan, en Iraq et en Libye), l'échec de l'Union européenne à tenir compte des intérêts économiques et des relations ...[+++]

6. Expresses its deep concern at the decisions of the recent NATO summit held in Wales; stresses that the renewed confrontation between NATO and Russia is the result of failed policies of NATO and the EU, such as the enlargement of NATO to the borders of Russia, the violation of international law, e.g. in Afghanistan, Iraq and Libya, the failure of the EU to take into account the economic interests and historical relations linking Russia to countries in the common neighbourhood, and the failure of the EU to establish a real strategic ...[+++]


Le Sommet historique de Halifax en 1995, s'est tenu dans la plus grande des petites villes, mais la tradition du Canada remonte à Pierre Trudeau et à 1981.

The historic Halifax summit of 1995 was held in the largest of the smallest communities, but the Canadian tradition does go back to Pierre Trudeau in 1981.


A. considérant que le 4 juillet 2007 s’est tenu à Lisbonne le Ier Sommet Union européenne-Brésil, qui a lancé le partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, fondé sur leurs étroits liens historiques, culturels et socio-économiques,

A. whereas the I European Union-Brazil Summit took place in Lisbon on 4 July 2007, launching the Strategic Partnership between the European Union and Brazil, on the basis of their close historic, cultural and economic links,


A. considérant que le 4 juillet 2007 s’est tenu à Lisbonne le Ier Sommet Union européenne-Brésil, qui a lancé le partenariat stratégique entre l’Union européenne et le Brésil, fondé sur leurs étroits liens historiques, culturels et socio-économiques,

A. whereas the I European Union-Brazil Summit took place in Lisbon on 4 July 2007, launching the Strategic Partnership between the European Union and Brazil, on the basis of their close historic, cultural and economic links,


L'Union européenne se félicite de la tenue, les 13 et 14 juin à Pyongyang, du sommet historique intercoréen et considère que le fait que ce sommet se soit déroulé constitue un succès en soi.

The European Union welcomes the historic inter-Korean summit of 13/14 June in Pyongyang and considers it a success in itself that the summit took place.


Parallèlement aux préparatifs du sommet de Johannesbourg, deux autres réunions ministérielles internationales ont eu lieu : la réunion ministérielle de l’OMC à Doha en novembre 2001, qui a adopté l’ordre du jour des négociations sur le commerce et le développement, ainsi que la conférence sur le financement du développement, qui s’est tenue à Monterrey en mars et à l’occasion de laquelle un accord historique a été conclu sur le fin ...[+++]

In parallel with the lead-up to Johannesburg, two other international conferences were held at ministerial level: the WTO’s ministerial conference in Doha in November 2001, which adopted the agenda for the negotiating round on trade and development, and the Conference on Financing for Development in Monterrey in March, at which an historic agreement was entered into on funding and good governance.


Et enfin, le Sommet intercoréen historique s'est tenu en juin de l'année dernière.

And, at last, the historic inter-Korean summit was held in June last year.


Les dirigeants des plus grandes organisations humanitaires de la planète ont tenu un sommet historique jeudi dernier. Ils ont demandé que des actions internationales décisives soient entreprises pour résoudre et prévenir les crises qui menacent la stabilité du globe.

The heads of the world's major humanitarian agencies met in an historic summit Thursday and called for decisive international action to resolve and prevent the crises that threaten the stability of our planet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu un sommet historique jeudi ->

Date index: 2021-02-11
w