Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu du budget relativement modeste disponible " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les réalisations et les résultats, l'évaluateur indique que, compte tenu du budget relativement peu élevé de Culture 2000, le nombre de projets susceptibles d'être soutenus par le programme est limité.

Regarding the outputs and results, the evaluator states that, due to its comparatively low budget, there is a limit to how many projects can be supported by Culture 2000.


Le CEPOL dispose d'un budget relativement modeste (près de 8,5 millions d'EUR) et fonctionne avec un personnel limité (quelque 40 personnes au total, fonctionnaires, agents temporaires, agents contractuels et intérimaires compris).

CEPOL has a rather modest budget (around EUR 8.5 million) and a lean staffing structure (in total around 40 people including officials/temporary agents, contract agents and interims).


[20] La Slovénie n'a pas prévu d'actions agroenvironnementales dans son programme SAPARD, en partie parce que son budget global SAPARD est relativement modeste et aussi parce que des préparatifs étaient en cours sur un projet d'agroenvironnement financé sur des ressources nationales.

[20] Slovenia did not include a measure on agri-environment in its SAPARD plan partly because its relatively small overall budget for SAPARD and partly because preparation was ongoing for an agri-environment scheme financed by national resources.


Seule la mise en place de mécanismes de diffusion efficaces peut permettre de mieux partager et exploiter les résultats du programme, surtout que Culture 2000 – compte tenu de son budget relativement restreint – n'est pas conçu pour produire un important volume de résultats.

Only by putting in place highly effective dissemination mechanisms can the benefits of the Programme be better shared and developed, especially since Culture 2000 - due to its relatively small budget - is not intended to be a high-volume programme.


La proposition de la Commission portant sur le programme "L'Europe pour les citoyens" (2014-2020), qui fait suite au programme actuel (2007-2013), est, en dépit d'un budget relativement modeste (229 000 000 EUR), l'un des programmes les plus visibles examinés par la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen.

The Commission's proposal Europe for Citizens (2014-2020), which follows the current programme (2007-2013), is, despite a relatively modest budget (foreseen at EUR 229 million), one of the most visible programmes being considered by the European Parliament's Committee on Culture and Education.


P. considérant que le budget de l'Union européenne est relativement modeste par rapport à ses 500 millions d'habitants, que 6 % de ce budget sont destinés à couvrir ses dépenses administratives et que l'Union doit montrer l'exemple en ces temps de crise en réduisant autant que possible son budget sans hypothéquer le bon fonctionnement du Parlement européen et sans négliger les gains d'efficacité de l'attributio ...[+++]

P. whereas 6 % of the EU budget is intended for administrative purposes and whereas the European Union, with a relatively small operating budget for 500 million inhabitants, must set an example in these times of crisis by streamlining its own budget as much as possible without prejudice to the proper functioning of the European Parliament, bearing in mind that efficiency gains of having a single seat cannot be ignored;


Tout cela a un coût, et nous ne devrions pas limiter nos ambitions politiques par des économies de bout de chandelles sur ce qui est, après tout, un budget relativement modeste.

These all have a cost, and we should not limit our political ambitions by penny-pinching over what is, after all, a relatively modest budget.


2. relève que l'augmentation de 5,4% de son budget (en termes réels) est relativement modeste au vu de la hausse du nombre de plaintes reçues, de l'inflation et de l'augmentation du coût de la vie tel que le prévoit la Commission;

2. Notes that the 5.4% increase (in real terms) in the budget is relatively small, given the increase in the total amount of complaints received, inflation and the increased cost of living as anticipated by the Commission;


Compte tenu du volume relativement limité par rapport aux États-unis du financement public disponible pour les activités liées à l’espace, il est essentiel de faire l’utilisation la plus efficace possible des ressources existantes et d'obtenir le meilleur rapport qualité/prix.

In addition to existing ESA and national funding lines, EU funding will prove crucial. Given the relatively limited volume of public funding available for space-related activities when compare to e.g. the US, it is essential to make the most efficient use possible of resources and achieve value for money.


Si des mesures ont été prises, elles sont relativement modestes – par exemple, on informe simplement les agents que ces informations sont potentiellement disponibles.

Where measures have been taken, they are of a relatively lightweight nature – for example through simply informing officers that this information is potentially available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du budget relativement modeste disponible ->

Date index: 2021-01-07
w