Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu des sérieuses préoccupations exprimées " (Frans → Engels) :

À la suite de la consultation et compte tenu des préoccupations exprimées par de nombreux acteurs concernés quant à l'efficacité du renforcement des règles applicables, la Commission proposera, dans une première phase, la mise à jour de la recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine centrée sur le développement de modèles d'auto-régulation et de co-régulation (voir chapitre 3.10) eu égard notamment à l'environnement en ligne, de manière à contribu ...[+++]

As a result of the consultation, and taking into account the preoccupation expressed by many stakeholders over the effectiveness of the enforcement of the rules applicable, the Commission will as a first step propose the update of the Recommendation on the protection on minors and human dignity centred on the development of self- and co-regulatory models (see chapter 3.10), in particular with a view to the online environment, so as to contribute to the effective respect of the principles of protection of minors and public order that h ...[+++]


vu les sérieuses préoccupations exprimées le 12 avril 2011 par la Cour européenne des droits de l'homme à propos de la lourdeur des procédures d'enregistrement des partis politiques en Russie,

– having regard to the serious concern expressed by the European Court of Human Rights over the cumbersome registration procedures for political parties in Russia, delivered on 12 April 2011,


3. Les préoccupations et divergences de vues importantes sont exprimées sans retard injustifié compte tenu de l'urgence de la situation et dans le délai imparti.

3. Material divergent views and concerns shall only be expressed, without undue delay recognising the urgency of the situation and by the set time limit.


Les préoccupations et divergences de vues importantes sont exprimées sans retard injustifié compte tenu de l'urgence de la situation et dans le délai prévu à l'article 103, paragraphe 3.

Material divergent views and concerns shall be expressed without undue delay recognising the urgency of the situation and by the time limit set in Article 103(3).


En outre, le processus décisionnel s'avère particulièrement difficile en ce qui concerne la culture d'OGM, compte tenu des préoccupations nationales exprimées, qui ne concernent pas uniquement des questions liées à la sécurité des OGM pour la santé ou l'environnement.

In addition, the decision-making process has proved to be particularly difficult as regards the cultivation of GMOs in the light of the expression of national concerns which do not only relate to issues associated with the safety of GMOs for health or the environment.


Dans le prolongement d’une discussion autour des mesures à prendre et des préoccupations exprimées quant aux risques que crée pour les nourrissons et les enfants en bas âge une exposition aiguë par voie alimentaire, la Commission a demandé à l’EFSA d’élaborer un bilan scientifique complémentaire de la présence de nitrates dans les légumes, dans la perspective d’une évaluation plus détaillée des risques éventuels, pour les nourrissons et les enfants en bas âge, liés à la présence de nitrates dans les légumes frais ainsi qu’à une exposition aiguë par voie alimentair ...[+++]

Following discussion on appropriate measures and concerns expressed as regards possible risks for infants and young children following acute dietary intake exposure, the Commission asked EFSA for a complementary scientific statement on nitrates in vegetables, whereby the possible risks for infants and young children related to the presence of nitrates in fresh vegetables are assessed in more detail, also considering the acute dietary intake, taking into account recent occurrence data on the presence of nitrates in vegetables, more detailed consumption data of vegetables by infants and young children and the possibility of the establishme ...[+++]


La présidence a tenu compte des préoccupations exprimées par les États membres, par les entreprises et par quelques députés européens concernant les coûts, en particulier ceux occasionnés par le stockage de certains types de données, telles que les appels manqués.

The Presidency took account of concerns expressed by Member States and industry and by some in Parliament about costs, particularly those incurred by storing types of data such as unanswered calls.


C’est la raison pour laquelle nous avons accompagné et soutenu avec force les processus de réforme en cours en Europe centrale et orientale et, en même temps, nous avons tenu compte des préoccupations exprimées par les Européens, liées au coût de l’élargissement, aux mouvements de population, aux risques pour l’environnement, à la sûreté nucléaire et à la corruption.

We therefore watched over the reform processes under way in central and eastern Europe and gave them our firm support, and at the same time we took on board the concerns voiced by Europeans about the costs of enlargement, population movements, environmental risks, nuclear safety and corruption.


Il est extrêmement équilibré, équitable, proportionné et confirme le message auquel nous tenions sur l’importance du droit de la propriété intellectuelle. Il a été tenu compte des préoccupations exprimées par le Parlement au nom de beaucoup de secteurs. De nombreux garde-fous ont été introduits.

The text is extremely balanced, equitable and proportionate, reiterating our stance on the importance of intellectual property law, taking account of the concerns expressed by Parliament on behalf of a range of sectors, and now containing many safeguards to protect the interests of both right-holders and consumers.


29. estime, compte tenu spécialement des préoccupations exprimées ci-dessus, que la Commission doit être en mesure de contrôler la situation et insiste dès lors sur la nécessité d'étoffer les effectifs et les autres ressources du bureau de la délégation de l'UE à Hong Kong comme cela avait été promis précédemment;

29. Is of the view that, with particular reference to the concerns expressed above, the Commission needs to be able to monitor the situation; therefore highlights the need for the staffing and other resources in the EU delegation's office in Hong Kong to be increased as had been promised previously;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu des sérieuses préoccupations exprimées ->

Date index: 2022-05-15
w