Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu des problèmes déjà mentionnés » (Français → Anglais) :

Ainsi, comme déjà mentionné, la dimension sociale de la politique énergétique de l'Europe doit être prise en compte à toutes les étapes de la conception et de la mise en œuvre des différentes mesures[7], et il faudra développer le recours aux mers et aux océans pour réaliser les objectifs énergétiques de l'UE, compte tenu de leur potentiel pour la production d'énergie et la diversification des voies et modes de transport de l'é ...[+++]

For example, as mentioned above the social dimension of Europe's energy policy needs to be taken into account throughout all stages of designing and implementing the individual measures[7] and it will be necessary to develop the further use of oceans and seas to promote the EU's energy goals, given their potential to support the generation of energy and to diversify energy transport routes and methods[8].


Comme déjà mentionné dans le contexte politique décrit ci-dessus, l'UE et les États membres [49], de même que les pays associés, sont tout à fait conscients de la nécessité de résoudre le problème de la sous-représentation des femmes dans les activités de RD si l'on veut arriver à une utilisation optimale des ressources humaines consacrées à la recherche.

As already mentioned in the policy context outlined above, the EU and Member States [49], as well as associated countries, are well aware that the under-representation of women in RD must be tackled if optimal use is to be made of human resources devoted to research.


En ce qui concerne le deuxième critère — que la question touche directement aux privilèges — et le quatrième critère — que la question vise à corriger une infraction grave —, on peut arriver à la conclusion, après réflexion et compte tenu des points déjà mentionnés, que ces critères n'ont pas été respectés.

With respect to the second criterion — that the matter directly concern privilege — and the fourth — that it seek to correct a grave and serious breach — the points outlined earlier suggest, upon reflection, that the criteria have not been met.


Comme je l'ai déjà mentionné, presque 90 p. 100 des organisations autochtones des milieux urbains sont orientées vers les services sociaux afin d'aider les gens pauvres confrontés à des problèmes, ce qui est logique compte tenu du fait que la majorité des Autochtones ont eu besoin de ce genre de services dans le passé.

As I mentioned, almost 90 per cent of the Aboriginal organizations in urban areas are social service oriented in order to deal with the issues that people who are poor have to deal with, which is logical given the fact that the majority of Aboriginal people in the past have needed those kinds of services.


En ce qui concerne le deuxième critère — que la question touche directement aux privilèges — et le quatrième critère — que la question vise à corriger une infraction grave —, on peut arriver à la conclusion, après réflexion et compte tenu des points déjà mentionnés, que ces critères n'ont pas été respectés.

With respect to the second criterion — that the matter directly concern privilege — and the fourth — that it seek to correct a grave and serious breach — the points outlined earlier suggest, upon reflection, that the criteria have not been met.


On peut réparer une voiture pour améliorer la conduite, mais on ne peut pas la transformer en avion ou sous-marin. Donc, tant que les responsabilités et l'obligation de rendre compte demeureront partagées et qu'il restera des incertitudes sur le financement—qui sont caractéristiques du régime actuel—on continuera d'avoir les problèmes que j'ai déjà mentionnés en ce qui a trait à l'élaboration de politiques et à la tenue de discussions dans ce domaine.

So long as there is divided accountability, divided responsibility, and confusion over money, all of which are hallmarks of the current system, you will continue to have the problems with policy-making and policy discussion I've already described.


Bon nombre des problèmes déjà mentionnés sont multipliés dans le cas des familles dont les parents sont tous deux membres des Forces canadiennes.

Many of the problems already mentioned are compounded in the case of families where both parents are Canadian Forces members.


2. Une pratique commerciale est également considérée comme une omission trompeuse lorsqu'un professionnel, compte tenu des aspects mentionnés au paragraphe 1, dissimule une information substantielle visée audit paragraphe ou la fournit de façon peu claire, inintelligible, ambiguë ou à contretemps, ou lorsqu'il n'indique pas sa véritable intention commerciale dès lors que celle-ci ne ressort pas déjà du contexte et lorsque, dans l'un ou l'autre cas, le consommateur moyen es ...[+++]

2. It shall also be regarded as a misleading omission when, taking account of the matters described in paragraph 1, a trader hides or provides in an unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner such material information as referred to in that paragraph or fails to identify the commercial intent of the commercial practice if not already apparent from the context, and where, in either case, this causes or is likely to cause the average consumer to take a transactional decision that he would not have taken otherwise.


Ce réseau jouera un rôle important dans l'étalonnage des politiques européennes en matière de biotechnologie qui viennent d'être lancées, et a déjà apporté une contribution positive au problème de financement mentionné précédemment.

This network will play an important role in the benchmarking of European Biotechnology Policies that has just been launched and has already made a constructive contribution to the previously mentioned finance issue.


Étant donné l'approche multimédia de la recommandation et compte tenu du fait qu'elle couvre déjà l'aspect «dignité humaine», la Commission propose d'examiner si elle devrait mentionner plus explicitement la discrimination pour raisons de race, de sexe ou de nationalité dans tous les médias.

As the Recommendation takes a cross-media approach and already covers "human dignity", the Commission proposes to examine whether the Recommendation should more explicitly mention the exclusion of discrimination on the grounds of race, sex or nationality in all media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu des problèmes déjà mentionnés ->

Date index: 2025-01-23
w