Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu des enjeux décisifs auxquels " (Frans → Engels) :

F. considérant que la coalition de l'État de droit, emmenée par le premier ministre Nouri Al‑Maliki, a obtenu la majorité aux élections législatives du 30 avril 2014; que, compte tenu des enjeux décisifs auxquels est confronté l'Iraq, tels que l'offensive de l'État islamique et l'imminence du référendum sur l'indépendance du Kurdistan, et étant donné l'incapacité du gouvernement de Nouri Al-Maliki de rassembler toutes les communautés et de mener une politique de tolérance, de plus en plus de voix s'élèvent contre la candidature de Nouri Al-Maliki à un troisième mandat de premier ministre et appellent plutôt à la formation d'un gouvernem ...[+++]

F. whereas on 30 April 2014 parliamentary elections were held in Iraq which handed a majority to prime minister Nuri al-Maliki’s ‘Rule of Law’ bloc; whereas, in the face of the critical challenges facing Iraq, such as the IS offensive and the looming Kurdish independence vote, and given the failure of the government of al-Maliki to rule in an inclusive and tolerant manner, there are increasing calls on al-Maliki not to seek a third term as prime minister and for a genuinely inclusive government to be formed instead; whereas the Shiite religious leader Ayatollah Sistani has called on all Iraqi parties to urgently reach a consensus on su ...[+++]


La Commission étudiera les moyens de faire face aux nouveaux besoins et enjeux (notamment compte tenu des nouveaux modes de mobilité) auxquels sont confrontés les travailleurs migrants de l’UE et les membres de leur famille et, dans le cadre de la nouvelle stratégie pour le marché unique (qui fait suite à la présentation du rapport Monti), elle examinera comment il est possible d’encourager et d’améliorer les mécanismes de mise en œuvre ef ...[+++]

The Commission will explore ways of tackling the new needs and challenges (in particular in the light of new patterns of mobility) facing EU migrant workers and their family members, and in the context of the new strategy for the single market (following the presentation of the Monti report) will consider how to promote and enhance mechanisms for the effective implementation of the principle of equal treatment for EU workers and members of their families exercising their right to free movement.


Compte tenu des grands enjeux économiques structurels auxquels l’Europe est confrontée, les mesures transversales doivent être complétées par des mesures spécifiques dans des secteurs dont le potentiel de participation à une croissance génératrice d’emplois est particulièrement élevé.

Reflecting the key structural economic challenges faced by Europe, cross-cutting measures need to be complemented by specific action in sectors with particularly strong potential for driving job-rich growth.


17. souligne que, compte tenu des enjeux démographiques auxquels la majorité des États membres sont confrontés, la Commission devrait avancer des propositions destinées à intégrer dans ses politiques les résultats de l’Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle ainsi que des mesures sur les soins à long terme et sur le droit à une retraite décente; salue l'intention de la Commission de présenter des propositions ...[+++]

17. Stresses that, given the demographic challenge faced by most Member States, the Commission should put forward proposals aimed at mainstreaming the results of the European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations, as well as at long‑term care and at the right to decent retirement; welcomes the Commission’s plans to present proposals on European Youth Guarantee and Quality Framework for Traineeships and highlights their importance;


En juillet 2010, dans sa communication intitulée «Réaffirmer la libre circulation des travailleurs: droits et principales avancées», la Commission a précisé qu'elle étudierait les moyens de faire face aux nouveaux besoins et enjeux, notamment compte tenu des nouveaux modes de mobilité, auxquels sont confrontés les travailleurs de l'Union et les membres de leur famille.

In July 2010, in its Communication entitled ‘Reaffirming the free movement of workers: rights and major developments’ the Commission pointed out that it would explore ways of tackling the new needs and challenges, in particular in the light of new patterns of mobility, facing Union workers and members of their family.


(6) En juillet 2010, dans sa communication intitulée «Réaffirmer la libre circulation des travailleurs: droits et principales avancées», la Commission a précisé qu'elle étudierait les moyens de faire face aux nouveaux besoins et enjeux, notamment compte tenu des nouveaux modes de mobilité, auxquels sont confrontés les travailleurs de l'Union et les membres de leur famille.

(6) In July 2010, in its Communication entitled ‘Reaffirming the free movement of workers: rights and major developments’ the Commission pointed out that it would explore ways of tackling the new needs and challenges, in particular in the light of new patterns of mobility, facing Union workers and members of their family.


Dans le cadre actuel des normes sur la sécurité aérienne adoptées en 2006 et compte tenu, d’une part, des enjeux importants auxquels l’Europe doit faire face à l’ère de la mondialisation - et qui touchent à des questions telles que le terrorisme international et la délinquance organisée à l’échelle planétaire - et, de l’autre, du droit de circuler et de résider librement dans l’Union européenne dont jouit, depuis 1993, toute personne présentant la nationalité d’un État membre, la Commission n’estime-t-elle pas qu’ ...[+++]

With reference to the rules on air safety which were adopted in 2006 and with regard - on the one hand - to the major security challenges facing Europe in a globalising world and relating to issues such as international terrorism and worldwide organised crime, and - on the other - to the fact that since 1993, any person holding the nationality of a Member State is entitled to reside and to move around freely within the European Union, should the Commission not ensure that there is a consistent approach throughout the EU and avoid the situation stemming from a proliferation of rules adopted in individual Member States?


Dans le cadre actuel des normes sur la sécurité aérienne adoptées en 2006 et compte tenu, d'une part, des enjeux importants auxquels l'Europe doit faire face à l'ère de la mondialisation - et qui touchent à des questions telles que le terrorisme international et la délinquance organisée à l'échelle planétaire - et, de l'autre, du droit de circuler et de résider librement dans l'Union européenne dont jouit, depuis 1993, toute personne présentant la nationalité d'un État membre, la Commission n'estime-t-elle pas qu' ...[+++]

With reference to the rules on air safety which were adopted in 2006 and with regard - on the one hand - to the major security challenges facing Europe in a globalising world and relating to issues such as international terrorism and worldwide organised crime, and - on the other - to the fact that since 1993, any person holding the nationality of a Member State is entitled to reside and to move around freely within the European Union, should the Commission not ensure that there is a consistent approach throughout the EU and avoid the situation stemming from a proliferation of rules adopted in individual Member States?


(4) Eu égard à l'importance croissante de la culture pour la société européenne et aux enjeux auxquels la Communauté est confrontée à l'aube du XXIe siècle, il importe d'accroître l'efficacité et la cohérence des mesures communautaires dans le domaine culturel en proposant un cadre unique d'orientation et de programmation pour la période 2000-2004, compte tenu de la nécessité de prendre davantage en considérati ...[+++]

(4) In view of the growing importance of culture for European society and the challenges facing the Community at the dawn of the 21st century, it is important to increase the effectiveness and consistency of Community measures in the cultural field by proposing a single guidance and programming framework for the period 2000 to 2004, bearing in mind the need for the Community policies concerned to take greater account of culture; in this respect, the Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action(5) calls on the Commission to make proposals with a view to establishing a single instrument for progra ...[+++]


(4) Eu égard à l'importance croissante de la culture pour la société européenne et aux enjeux auxquels la Communauté est confrontée à l'aube du XXIe siècle, il importe d'accroître l'efficacité et la cohérence des mesures communautaires dans le domaine culturel en proposant un cadre unique d'orientation et de programmation pour la période 2000-2004, compte tenu de la nécessité de prendre davantage en considérati ...[+++]

(4) In view of the growing importance of culture for European society and the challenges facing the Community at the dawn of the 21st century, it is important to increase the effectiveness and consistency of Community measures in the cultural field by proposing a single guidance and programming framework for the period 2000 to 2004, bearing in mind the need for the Community policies concerned to take greater account of culture; in this respect, the Council Decision of 22 September 1997 regarding the future of European cultural action(5) calls on the Commission to make proposals with a view to establishing a single instrument for progra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu des enjeux décisifs auxquels ->

Date index: 2022-11-25
w