Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tentera " (Frans → Engels) :

Elle tentera de confirmer globalement les effets positifs par une validation détaillée et une nouvelle consultation des parties prenantes.

It will seek to further substantiate the total overall benefits through detailed validation and further stakeholder consultation.


Dans l’Union, 10 % des entreprises exportatrices représentent en général de 70 à 80 % du volume des exportations; la Commission tentera d’améliorer non seulement ce volume d’exportation, mais le nombre d’entreprises exportatrices, afin de faciliter l’intégration des entreprises de l’UE dans les chaînes de valorisation mondiales.

In the EU, the top 10 % of exporting firms typically account for 70-80 % of export volumes and the Commission will seek to increase not only export volumes, but also the number of exporting firms to facilitate the integration of EU firms in global value chains.


En particulier, le mandat 376 confié aux organismes européens de normalisation constitue une importante activité de normalisation pour promouvoir l'e-accessibilité[11]. La Commission œuvrera à promouvoir l'exploitation des résultats de ce travail de normalisation et tentera de donner rapidement suite au mandat 376 pour disposer des normes effectives et des systèmes correspondants d'évaluation de la conformité.

In particular, Mandate 376 issued to the European Standardisation Organisations is an important standardisation activity to foster e-accessibility.[11] The Commission will promote the use of the results from this standardisation work and will seek a rapid continuation of Mandate 376 to deliver the actual standards and related conformity assessment schemes.


Elle identifiera également les zones géographiques et les secteurs économiques qui devraient en profiter tout particulièrement et tentera de distinguer les bénéfices à court terme des bénéfices à long terme.

It will also identify which geographical areas and economic sectors are expected to secure these benefits and seek to differentiate between shorter-term and longer-term benefits.


Le sommet s'appuiera sur les progrès accomplis depuis le sommet de Berlin en août de l’année dernière et tentera d'amener les six États des Balkans occidentaux (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo, Monténégro, ancienne République yougoslave de Macédoine et Serbie) à collaborer davantage pour relever les défis communs, notamment la migration - l'un des principaux sujets du sommet, qui abordera également la coopération régionale, le dialogue interreligieux et la lutte contre l'extrémisme.

The Summit will build on the progress made since the Berlin Summit in August last year, and will seek to further develop the co-operation between the 6 Western Balkans countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia) in dealing with their common challenges, notably migration – one of the main topics of the Summit, which also include regional cooperation and religious dialogue and anti-extremism.


Le sommet s'appuiera sur les progrès accomplis depuis le sommet de Berlin en août de l’année dernière et tentera d'amener les six États des Balkans occidentaux.

The Summit will build on the progress made since the Berlin Summit in August last year, and will seek to further develop the co-operation between the 6 Western Balkans countries.


Réagissant aux appels lancés par diverses parties prenantes, elle tentera notamment d'établir si la concentration accrue et la commercialisation de produits sous marque propre (marques de distributeur) ont réduit le choix et entravé l'innovation dans le secteur alimentaire européen.

Following calls by stakeholders, the Commission will examine, in particular, whether increased concentration and the use of own brand (private label) products have hampered choice and innovation in the European food sector.


Par cette consultation publique, la Commission tentera de recenser les principes juridiques communs sur lesquels devraient reposer les recours collectifs dans toute l’Union (par exemple, en ce qui concerne l'effectivité et l'efficacité, l’information des citoyens et les garanties contre les procédures judiciaires abusives).

The Commission’s public consultation will therefore attempt to identify common legal principles that should underpin collective actions across the EU (such as the need for effectiveness and efficiency, information for citizens and safeguards against abusive litigation).


Le Conseil tentera de mener à leur terme les débats sur la proposition de la Commission visant à assurer l’égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l’accès aux biens et aux services.

Council will attempt to finalise discussions on be the Commission’s proposal providing equal treatment for men and women in access to goods and services.


Elle analysera les évolutions récentes de la technologie et du marché dans ce secteur et tentera d'identifier les relations de cause à effet.

It will analyse the recent technological and market developments in the sector and attempt to identify cause-and-effect relationships.




Anderen hebben gezocht naar : elle tentera     commission tentera     normalisation et tentera     particulièrement et tentera     dernière et tentera     conseil tentera     secteur et tentera     tentera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentera ->

Date index: 2022-08-04
w