Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tente toujours aujourd " (Frans → Engels) :

Après 1990, elle s’est réorganisée et, à l’image d’autres Églises historiques, elle tente toujours aujourd’hui de récupérer les biens immobiliers qui lui ont été confisqués.

After 1990, it was reorganised and, similarly to other historical churches, it is trying to this day to recover its confiscated immovable property.


Cette entreprise tente encore aujourd'hui d'économiser sur le dos de ses employés, et toutes les taxes qu'elle doit à la municipalité demeurent toujours impayées.

This company is still trying to save money at the expense of its employees and its overdue municipal taxes are still outstanding.


E. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 190 marins sont toujours retenus en otage en Somalie dans des conditions inhumaines effroyables;

E. whereas a number of attempted attacks to vessels is increasing, in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped, 15 were murdered and currently more than 7 ships are held for ransom and around 190 seafarers and are held hostage in Somalia under horrible and inhuman conditions for increasing periods;


F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de pl ...[+++]

F. whereas the number of attempted attacks on vessels is increasing: in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped and 15 were murdered, and currently more than seven ships are being held for ransom and around 191 seafarers are being held hostage in Somalia, often under terrible and inhuman conditions and for increasing periods;


F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de plu ...[+++]

F. whereas the number of attempted attacks on vessels is increasing: in 2011 it was reported that 28 hijackings were committed, 470 seafarers were kidnapped and 15 were murdered, and currently more than seven ships are being held for ransom and around 191 seafarers are being held hostage in Somalia, often under terrible and inhuman conditions and for increasing periods;


Malheureusement, on a vu que dans le passé et même encore aujourd'hui, comme je le mentionnais tout à l'heure, le gouvernement fédéral tente toujours, dans une certaine mesure, d'envahir les champs de juridiction des provinces et d'y aller avec le financement.

Unfortunately, and as I was just mentioning, the federal government has a longstanding tradition, which it is continuing, of interfering in provincial jurisdictions by providing funding.


- (PT) Nous marquons clairement notre désaccord avec l'idée, inscrite dans la résolution, de chercher à attribuer une valeur "constitutionnelle" à la Charte des droits fondamentaux - ce qu'elle n'a pas - et nous réitérons la critique que nous avions adressée à l'égard de cette tentative et à l'égard de la régression qu'elle représente en matière de droit, lors de son adoption au sommet de Nice, tandis que d'aucuns l'approuvaient et l'approuvent toujours aujourd'hui.

– (PT) We wish to distance ourselves clearly from the approach contained in the motion for a resolution which seeks to give the Charter of Fundamental Rights a ‘constitutional’ value that it does not have and we would recall the criticism we made of any such intention and of the motion’s retrograde content in the field of rights at the time it was adopted at the Nice Summit, whereas others have supported it and continue to do so.


À la lumière d'une réunion que j'ai eue aujourd'hui avec le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, M. Savage, et son ministre des Transports, M. Mann, et plus particulièrement à la suite des longues discussions que j'ai eues avec le député de South West Nova, le député de South Shore et le député d'Annapolis Valley-Hants, nous avons, de concert avec les représentants de Marine Atlantique, conclu que, même s'ils étaient persuadés que des consultations approfondies avaient été menées et que toutes les données financières et autres renseignements nécessaires avaient été examinés, il nous fallait faire preuve d'équité et de souplesse, puisque le gou ...[+++]

As a result of a meeting held today with the premier of Nova Scotia, Mr. Savage, and his minister of transportation, Mr. Mann, and particularly as a result of long discussions with the member for South West Nova, the member for South Shore and the member for Annapolis Valley-Hants, we have determined with the people at Marine Atlantic that although they were quite confident that very lengthy and in depth consultations had taken place and that all of the financial data and information required to make a decision had been reviewed, in the spirit of fairness and flexibility, as the government always tries to respect its undertakings, we wil ...[+++]


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, voici un extrait d'un article paru dans le Vancouver Sun d'aujourd'hui sous la plume de Peter O'Neil: «le commissaire aux plaintes du public dit qu'il tente toujours d'obtenir des documents du cabinet du premier ministre, du Conseil privé et du ministère des Affaires étrangères».

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, quoting from today's Vancouver Sun, an article by Peter O'Neil says “the commissioner of the Public Complaints Commission says he is still trying to obtain documents from the Prime Minister's Office, the Privy Council and the Department of Foreign Affairs”.


Aujourd'hui, je tente toujours d'être avec ma fille une fin de semaine par mois.

Five years later I'm still trying to get more than the third weekend of every month access to my daughter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tente toujours aujourd ->

Date index: 2023-02-10
w