Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tentatives de régler les problèmes vont échouer " (Frans → Engels) :

Jusqu'à ce que nous soyons parvenus à renforcer les institutions, toutes les tentatives de régler les problèmes vont échouer, en particulier concernant la violence sexuelle et la discrimination envers les femmes.

Until that is in place, I think everything else will fail at addressing these issues, particularly the issues of sexual violence and discrimination against women.


Donc, c'est un problème et je suis content que le comité ait tenté de régler ce problème-là et ait fait des suggestions qui vont faire en sorte que ce problème sera corrigé.

So it is a problem and I'm happy that the committee has tried to solve that problem and made suggestions that will help us to correct it.


Certainement, nous avons tenté de régler le problème du changement climatique en finançant des projets qui s'attaquent à ce problème à un niveau individuel, et l'industrie a tenté de régler le problème à un niveau technologique.

Certainly, we have tried to address the issue of climate change by funding projects that deal with it on an individual level, and industry has tried to deal with it on a technological level.


D'une part, vous avez le projet de loi S-4, qui tente de régler le problème du lest liquide en criminalisant la pollution et, d'autre part, vous avez le projet de loi C-15, qui tente de régler le même problème en privilégiant la prévention.

On the one side is Bill S-4, which attempts to deal with ballast water by making pollution a crime. On the other is Bill C-15, which attempts to deal with ballast water by taking preventive measures, which is not a penalty approach.


En 2006, la Commission a tenté de régler le problème de la Méditerranée.

In 2006, the Commission tried to rectify the problem of the Mediterranean.


Le projet de loi n'est pas une tentative de régler les problèmes de plus grande envergure, ce que certains lui reprochent. À mon avis, aucun député, aucun Canadien, ne suggérerait que ces problèmes ne doivent pas recevoir l'attention du gouvernement.

There is no attempt, and one could argue it should, to deal with the larger issues, and I do not think anyone in the House or any Canadian would suggest that they should not receive attention from the government.


Le gouvernement estonien a tenté de régler le problème et s’est activé à communiquer, mais la Russie n’a montré aucune coopération ni aucune volonté de dialogue.

The Estonian Government has tried to solve the issue and has been very active in communication, but we have received no cooperation and no willingness for dialogue from the Russian side.


Les États membres ont tenté de régler le problème du recouvrement de dettes à grande échelle dans le cas de créances incontestées, en simplifiant les procédures d’injonction de payer.

The Member States have attempted to solve the problem of large-scale debt recovery in the case of undisputed claims, generally by simplifying proceedings regarding payment orders.


Nous ne pouvons continuer à ignorer ce problème en espérant que demain sera un jour meilleur et que tous les problèmes vont se régler d’eux-mêmes.

We cannot continue to ignore this problem and hope that tomorrow will be brighter and that it will happen all by itself.


J’espère que notre tentative de régler ce problème le plus rapidement possible ne sera pas affectée par la formation du nouveau gouvernement de la Fédération de Russie, avec lequel nous avons hâte de travailler le moment venu.

I hope that our attempt to resolve this issue as rapidly as possible will not be affected by the formation of the new government of the Russian Federation, with which we will look forward to working in due course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentatives de régler les problèmes vont échouer ->

Date index: 2023-07-21
w