Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité habilitée à recourir
Interdiction de recourir à certains moyens de preuve
La Tentation de saint Antoine
Légitimation à recourir
ODO
Qualité pour recourir
Recourir à
Recourir à des ressources
Recourir à la force de façon trop modérée
Recourir à la force de manière trop modérée
Situation de tentation
Tentation de Jansson

Traduction de «tentation de recourir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recourir à la force de manière trop modérée [ recourir à la force de façon trop modérée ]

underreact with force


légitimation à recourir | qualité pour recourir

authorisation for appeal | appeals authorisation




La Tentation de saint Antoine

Temptation of St. Anthony






interdiction de recourir à certains moyens de preuve

exclusion of certain classes of evidence


Ordonnance du 27 juin 1990 relative à la désignation des organisations habilitées à recourir dans les domaines de la protection de l'environnement ainsi que de la protection de la nature et du paysage [ ODO ]

Ordinance of 27 June 1990 on the Designation of Organisations with Rights of Appeal in relation to Environmental Protection and Nature and Cultural Heritage Matters [ DORAO ]


autorité habilitée à recourir

authority with right to appeal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce serait d’autant plus grave en temps de crise, lorsque la tentation de recourir au protectionnisme est élevée.

This is particularly acute in times of crisis, when the temptation to resort to protectionism is high.


27. regrette les réductions horizontales habituelles du Conseil et le met en garde contre la tentation de recourir à nouveau à ces réductions artificielles; entend prêter une attention particulière à la présence de crédits de paiements suffisants pour les politiques et les programmes qui stimulent la croissance et la compétitivité;

27. Deplores the Council’s usual horizontal cuts and warns it against the temptation to again make use of such artificial cuts; will pay particular attention to ensure a sufficient level of payments for policies and programmes fostering growth and competitiveness;


27. regrette les réductions horizontales habituelles du Conseil et le met en garde contre la tentation de recourir à nouveau à ces réductions artificielles; entend prêter une attention particulière à la présence de crédits de paiements suffisants pour les politiques et les programmes qui stimulent la croissance et la compétitivité;

27. Deplores the Council’s usual horizontal cuts and warns it against the temptation to again make use of such artificial cuts; will pay particular attention to ensure a sufficient level of payments for policies and programmes fostering growth and competitiveness;


La raison pour laquelle tant d’États dans une situation de fragilité retombent dans le conflit est notamment que la charpente d’une société stable, à savoir, les institutions, n’est pas suffisamment solide pour conjurer la tentation de recourir à des méthodes plus immédiates en vue d’influencer le cours des événements.

Part of the reason so many states in situations of fragility return to conflict is that the skeleton for a stable society – its institutions – are not strong enough to constrain temptations to return to more immediate methods of influencing the direction of events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère donc que cette même approche constructive vaudra aussi à l’avenir et qu’elle prévaudra sur toute tentation de recourir à un veto.

I therefore hope that this same constructive approach will also hold good in future and that it will prevail over any attempt to use a veto.


En ce qui concerne la province d'Ontario et la privatisation de l'Ontario Hydro, quels pourraient être, selon le gouvernement, les effets de cette privatisation sur le respect d'engagements comme ceux de l'accord de Kyoto; sur la tentation de recourir au charbon, par exemple, parce que c'est moins cher pour le secteur privé?

With respect to another province, the province of Ontario and the privatization of Ontario Hydro, what is the government's view of the effect that this privatization might have on keeping commitments like the Kyoto accord; the temptation to burn coal, for instance, because it is cheaper on the part of the private sector?


C'est pourquoi, quelque prêts que nous soyons à nous défendre contre les terroristes, les ennemis des droits de l'homme, par tous les moyens légitimes, nous refusons toute tentation de recourir à des instruments qui nous éloignent de la civilité dont nous sommes si fiers, même face à des sollicitations péremptoires pressantes.

Therefore, ready as we are to defend ourselves against terrorists, enemies of human rights, by every lawful means, we reject any temptation to use instruments that reduce the levels of civilisation on which we pride ourselves, even when faced with pressing, genuine demands.


Comme le disait plus tôt ma collègue, la députée de Winnipeg-Centre-Nord, nous devons résister à la tentation de recourir aux bombardements, qui feraient encore plus de victimes chez les civils, car ce faisant nous ne ferions que succomber à un désir de vengeance.

To bomb, creating even more civilian casualties, would surely be succumbing to the desire for vengeance and revenge which my colleague from Winnipeg North Centre said earlier we must resist.


Ce n'est pas le moment, aujourd'hui, de lancer des appels virulents en faveur de l'augmentation des budgets ou de changements de politique subis et radicaux, quoiqu'il faudrait envisager ces options en temps opportun, mais nous devrions éviter la tentation de recourir à des expédients et à des solutions instantanées, au mépris d'une réflexion très sérieuse et très judicieuse et de la planification d'une riposte collective mesurée et prudente, avec les conséquences que cela entraîne.

Today is not the occasion for strident calls for increased budgets or sudden drastic policy changes, not that these should not be considered in due time, but we should avoid the temptation of quick fixes and instant solutions without regard for the most thoughtful and judicious reflection and planning of a measured and careful collective response with its aftermath and consequences.


Souvent, on a la tentation de recourir à des comparaisons entre ce que l’on a et ce qu’ont les autres pour faire ressortir les différences.

Attempts are often made to define one’s own social model by comparing it with another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentation de recourir ->

Date index: 2023-04-23
w