Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai de tension entre spires
Essai entre spires
Liaison de tension entre pales
Tension composée
Tension crête à crête
Tension entre crêtes
Tension entre phase et neutre
Tension entre phases
Tension parasite entre les deux entrées d'un circuit
Tension simple
Tensions entre les deux communautés
V ss

Vertaling van "tensions évidentes entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
différence de tension entre les conditions du signal à l'état constant | différence de tension entre les états permanents du signal | V ss

V ss | voltage difference between steady-state signal conditions


tension simple [ tension entre phase et neutre ]

line-to-neutral voltage [ phase-to-phase voltage | phase voltage | single voltage ]


tension composée [ tension entre phases ]

line-to-line voltage [ line voltage | phase-to-phase voltage | compound voltage ]


tension crête à crête | tension entre crêtes

peak-to-peak voltage | Vp-p


essai entre spires [ essai de tension entre spires ]

turn-to-turn test [ interturn test ]


liaison de tension entre pales

blade-to-blade tension link


tensions entre les deux communautés

intercommunal tensions


tension parasite entre les deux entrées d'un circuit

common mode voltage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On constate, tout d'abord une tension évidente entre la notion d'écoles de quartier et la notion des écoles confessionnelles ou uniconfessionnelles, parce que les deux sont prévues dans le libellé de l'article.

With regard to the concept of neighbourhood schools versus single denominational or unidenominational schools, that is clearly an area that is in tension because both are provided for within the wording of the term.


Ma dernière question, et il va être très difficile d'y répondre: comment pouvons-nous, selon vous, atténuer les tensions évidentes—qui frisent parfois l'animosité—existant entre la direction du contentieux et le bureau de l'ombudsman?

My final question, and I think it's going to be very difficult to answer, is what is your view on how we can reduce the obvious friction—in some cases animosity—between the legal branch and the ombudsman's office?


Dans le cas du Québec, il n'y a pas simplement des tensions naturelles et évidentes entre deux ordres de gouvernement, mais aussi, quelques fois entre le gouvernement fédéral à Ottawa et un gouvernement dans la ville de Québec qui est décidé à retirer le Québec de la fédération.

In the case of Quebec, you are dealing not just with the natural and obvious tensions between two orders of government, but also sometimes between the federal government in Ottawa and a government in Quebec City that is committed to taking Quebec out of the federation.


Notre examen nous a permis de constater que les responsabilités n'étaient pas toujours évidentes et que cette situation était parfois source de tensions entre les membres du conseil d'administration et ceux de la direction.

Our examination revealed that responsibilities were not always clear, and that this situation was sometimes a source of tension between the Board of Trustees and management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, une fois que l'Assemblée générale eut établi le comité préparatoire et constitué le bureau, le comité directeur, composé de représentants de chacune des cinq régions du monde tels que l'ONU les définit, et présidé par l'ambassadeur Patricia Durant, de la Jamaïque, la tension entre la vision de l'UNICEF et ce que les États membres étaient disposés à accepter est devenue de plus en plus évidente et les négociations ont commencé sur une nouvelle formulation.

However, once the General Assembly established the preparatory committee and selected the bureau, the steering committee, comprising representatives from each of the five regions of the world as the UN defines them, and chaired by Ambassador Patricia Durant from Jamaica, the tension between UNICEF's vision and what the member states would accept became increasingly apparent and negotiations on new wording began.


(43) Il y avait eu des tensions évidentes entre les deux groupes nationaux: Henss/Isoplus a accusé les producteurs danois d'avoir utilisé les bénéfices dégagés sur leur marché local par l'entente, qui y était bien implantée, pour financer «une guerre des prix» devant leur permettre de conquérir des parts de marché en Allemagne au détriment de Henss/Isoplus.

(43) There had been obvious tensions between the two national groups: Henss/Isoplus accuses the Danish producers of using the profits generated by the well-established cartel on their local market to finance a 'price war` designed to gain market share in Germany for themselves at the expense of Henss/Isoplus.


Les discussions qui suivront cette communication, et porteront sur tous les aspects de la politique en matière de retour, promettent d'être sans doute très difficiles, en raison des tensions qui existent entre les besoins des États membres en matière d'exécution des décisions et, de l'autre côté, la dimension humaine évidente.

The discussions that will follow this communication and that will cover every aspect of the policy on repatriation promise to be very difficult, in view of the tensions between the Member States' need to implement the decisions and, on the other hand, the obvious human dimension.


Le respect de ces exigences par la Turquie entraîne naturellement aussi une dilution évidente des tensions entre la Turquie et l'Arménie.

Turkey’s compliance with these requirements will, of course, also bring about an obvious lessening of tensions between Turkey and Armenia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tensions évidentes entre ->

Date index: 2024-07-09
w