Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenir compte du fait que nous recrutons aussi » (Français → Anglais) :

Bien que les gouvernements provinciaux soient plus que des intérêts, le ministère fédéral des Finances, lorsqu'il évalue leurs demandes d'augmentation des paiements de péréquation, doit aussi tenir compte du fait qu'ils exigent aussi que le Trésor fédéral contribue à éliminer le prétendu déséquilibre fiscal vertical.

While provinces are certainly more than interests, when weighing provincial demands for a richer equalization program, Finance Canada would also be considering the simultaneous demands that the federal treasury help offset an alleged vertical fiscal imbalance.


Or, il importe de tenir compte du fait que nous recrutons aussi davantage d'analystes pour effectuer des tests et des vérifications en laboratoire.

I think it's important to recognize that we also are hiring more analysts to do testing and verification at our laboratory.


Or, il importe de tenir compte du fait que nous recrutons aussi davantage d'analystes pour effectuer des tests et des vérifications en laboratoire.

I think it's important to recognize that we also are hiring more analysts to do testing and verification at our laboratory.


Il convient aussi de modifier cette définition pour tenir compte du fait que, dans certains États membres, les émetteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé peuvent être des personnes physiques.

It is also appropriate to amend the definition of ‘issuer’ taking into account the fact that in some Member States issuers of securities admitted to trading on a regulated market can be natural persons.


L’équilibre géographique entre les projets devrait aussi être pris en compte comme élément essentiel, afin de garantir l’impact du présent règlement sur la relance économique dans toute l’Union, et pour tenir compte du fait que, dans certains États membres, les projets n’ont pas été financés, ou l’ont été en partie seulement, au titre du chapitre II du règlement (CE) no 663/2009.

The geographical balance of the projects should also be taken into account as an essential element, to ensure the impact of this Regulation on economic recovery throughout the Union, and in recognition of the fact that in some Member States, projects have not or have only partially been financed under Chapter II of Regulation (EC) No 663/2009.


Il faut aussi tenir compte du fait qu'il s'agit d'animaux qui s'effarouchent facilement et qui ont tendance à s'enfuir.

They are flight animals and hence easily startled and this should also be taken into account.


Ce cadre de coopération prudentielle devrait aussi tenir compte du fait que certaines entités relèvent peut-être déjà d'un régime de surveillance (comme celui applicable aux banques). La directive devrait, en effet, éviter de dupliquer les exigences prudentielles.

This supervisory co-operation framework will also have to take into account, and adapt to, the fact that certain entities may already be subject to an existing supervisory regime (such as the banking regime). The Directive should avoid the duplication of supervisory requirements.


Elle doit aussi tenir compte du fait qu'un produit est susceptible d'être assemblé, commercialisé et utilisé à des milliers de kilomètres de distance, dans des sociétés dont le système de valeurs est très différent.

It also has to take account of the fact that a product may be assembled, marketed or used many miles apart under different sets of societal values.


Quand nous légiférons sur des questions aussi importantes, nous devons tenir compte du fait que le système que nous avons mis en place est compartimenté.

When we legislate on such important provisions, we must take into account the system that we put in place is totally tightly compartmented.


Mme Brock a dit aussi que le Sénat devrait entre autres tenir compte du fait que nous avons le droit, en fait probablement le devoir, de nous convaincre de la qualité du débat législatif qui a eu lieu.

Professor Brock suggested also that one of the considerations the Senate should be bringing to this matter is that we have a right, indeed probably a duty, to satisfy ourselves as to the quality of legislative debate that has taken place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir compte du fait que nous recrutons aussi ->

Date index: 2021-02-06
w