Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendance était déjà " (Frans → Engels) :

X. considérant que le nombre de femmes élues a reculé par rapport à 2011, où la tendance était déjà à la baisse;

X. whereas fewer women were elected than in 2011, which already displayed a negative trend;


X. considérant que le nombre de femmes élues a reculé par rapport à 2011, où la tendance était déjà à la baisse;

X. whereas fewer women were elected than in 2011, which already displayed a negative trend;


U. considérant que le nombre de femmes élues a reculé par rapport à 2011, où la tendance était déjà à la baisse;

U. whereas fewer women were elected than in 2011, which already displayed a negative trend;


Q. considérant que le nombre de femmes élues a reculé par rapport à 2011, où la tendance était déjà à la baisse;

Q. whereas fewer women were elected than in 2011, which already displayed a negative trend;


L'une de ces tendances, qui était déjà observable au milieu des années 1980, est le déclin du service public.

One of these trends, which was already noticeable in the mid 1980s, is the decline of public service.


Le secteur des TIC contribue de manière spectaculaire à l’accroissement général de la productivité de l’économie européenne dans son ensemble (l’accroissement de la productivité européenne au cours des 15 dernières années était déjà imputable pour moitié aux technologies de l’information et de la communication – voir IP/10/571- et cette tendance devrait encore s’accélérer).

The ICT sector contributes dramatically to overall productivity growth in the European economy as a whole (half of European productivity growth over the past 15 years was already driven by information and communications technologies - see IP/10/571- and this trend is likely to accelerate).


Ce débat a tendance à revenir sur l’ancien agenda, qui était déjà surchargé.

This debate is tending to return to the previous already overcharged agenda.


Enfin, cette tendance à une utilisation plus fréquente des moyens de paiement non fiduciaires était déjà observable avant l'introduction de l'euro.

Additionally, the trend to make more use of non-cash means of payment was already observable before the introduction of the euro.


La tendance, qui était déjà évidente dans l'administration Clinton, et qui a en fait été accueillie dans différentes régions du monde, reflète l'assise même de la politique étrangère américaine.

This trend, which was evident already in the Clinton administration, and which in fact was welcomed in various parts around the world, is reflective of bedrock U.S. foreign policy.


Même si la tendance était déjà à la concentration dans le secteur de l'élevage du porc, l'élimination des offices de commercialisation a défavorisé et souvent ruiné de nombreux producteurs familiaux.

Although the trend was already toward concentration in hog farming, the elimination of the marketing boards caused many family farm producers to become disadvantaged and, in many cases, go out of business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendance était déjà ->

Date index: 2021-11-23
w