Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tendance observée tout récemment » (Français → Anglais) :

En outre, même si on a estimé que les prix du pétrole brut avoisineraient le niveau élevé de 36 EUR jusqu'à la fin de l'année, il serait très risqué, compte tenu de la volatilité observée sur les marchés tout récemment, d'en conclure que les prix relatifs et leurs conséquences pour la compétitivité vont demeurer inchangés, même dans les toutes prochaines années.

Furthermore although high crude oil prices of around EUR 36 were assumed to the end of the year it would be very risky to conclude that relative prices and their competitive implications would remain as assumed here even in the next few years given the volatility of markets recently.


Ils associent toutes les parties prenantes dans un processus propre à chaque pays destiné à identifier et à combler les lacunes et les besoins en matière de données relatives aux schémas migratoires actuels, aux tendances observées sur le marché du travail, aux cadres juridiques et stratégiques, aux envois de fonds, aux diasporas, ainsi qu'en ce qui concerne d'autres données liées au développement.

They bring together all stakeholders in a country-specific process in order to identify and address data gaps and needs regarding current migration patterns, labour market trends, legislation and policy frameworks, information on remittance flows, diasporas and other development-related data.


Plusieurs groupes d’experts se sont réunis ces deux dernières années pour discuter de la création d’instruments européens permettant de recueillir, d’analyser et de comparer des informations sur la criminalité et la victimisation, tout en tenant compte des tendances observées dans les différents États membres.

Several expert groups have met over the past two years to discuss the establishment of European instruments for collecting, analysing and comparing information on crime and victimisation, also taking into account the respective trends in Member States.


Les tendances systémiques observées à l’échelle mondiale et les défis liés à la dynamique des populations, à l’urbanisation, aux maladies et aux pandémies, à l’accélération du changement technologique et à la croissance économique à tout va viennent s’ajouter à la complexité de la tâche à accomplir pour relever les défis environnementaux et assurer un développement durable à long terme.

Global systemic trends and challenges, related to population dynamics, urbanisation, disease and pandemics, accelerating technological change and unsustainable economic growth add to the complexity of tackling environmental challenges and achieving long-term sustainable development.


(a) description des tendances observées antérieurement et récemment en matière d'émissions et d'absorptions, y compris les tendances historiques dans la mesure où elles peuvent être raisonnablement retracées;

(a) a description of past and recent trends of emissions and removals including historic trends to the extent that those can reasonably be reconstructed;


En tout état de cause, les informations relatives aux tendances observées en matière d’émissions dans l’air et dans l’eau, de consommation d’eau, d’utilisation d’énergie et de quantités de déchets devraient être fournies au niveau du site.

In any case, information on trends in emissions to air and water, water consumption, use of energy and the amount of waste should be provided at site level.


À l’inverse, il a souvent été avancé que la spéculation est devenue le moteur essentiel des tendances observées récemment dans l’évolution des prix des matières premières.

In sharp contrast with such a view, it has been often claimed that speculation has become the ‘key driver’ of recent trends observed in commodity prices.


Les tendances observées récemment en Europe sont préoccupantes.

The trends which have been observed recently in Europe are worrying.


26. se félicite de la tendance observée ces dernières années dans les grandes entreprises à publier des rapports d'initiative en matière sociale et environnementale; observe que le nombre de ces rapports est en progression constante depuis 1993 tout en notant que leur nombre s'est à présent stabilisé et que seule une minorité de ces rapports utilise des normes et des principes admis internationalement, englobe l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement de l'entreprise ou fait appel à un système indépendant de co ...[+++]

26. Welcomes the trend in recent years for larger companies to publish voluntary social and environmental reports; notes that the number of such reports has been rising since 1993 but has now become fairly static and that only a minority of the reports use internationally accepted standards and principles, cover the company's full supply chain or involve independent monitoring and verification;


26. se félicite de la tendance observée ces dernières années dans les grandes entreprises à publier des rapports d'initiative en matière sociale et environnementale; observe que le nombre de ces rapports est en progression constante depuis 1993 tout en notant que leur nombre s'est à présent stabilisé et que seule une minorité utilise des normes et des principes admis internationalement, englobe l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement de l'entreprise ou fait appel à un système indépendant de contrôle et de vér ...[+++]

26. Welcomes the trend for larger companies to publish voluntary social and environmental reports in recent years; notes that the number of such reports had been rising since 1993 but has now become fairly static and that only a minority use internationally accepted standards and principles, cover the company's full supply chain or involve independent monitoring and verification;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendance observée tout récemment ->

Date index: 2022-12-10
w