Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Exprimer de nouveau sa gratitude
Exprimer de nouveau ses remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Mettre à la porte
Remerciements
Remercier
Renvoyer
Savoir gré à nouveau
Tenir à remercier avec gratitude

Vertaling van "tenais à remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








renvoyer [ congédier | licencier | remercier | mettre à la porte ]

dismiss [ discharge | fire ]


exprimer de nouveau sa gratitude [ savoir gré à nouveau | exprimer de nouveau ses remerciements ]

reiterate its appreciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Libby Davies: Je dois malheureusement aller remplacer un de mes collègues à 17 heures au Comité des affaires étrangères si bien que je dois me sauver, mais je tenais à remercier les témoins d'être venus.

Ms. Libby Davies: I've unfortunately got to fill in for one of my colleagues at 5 p.m. at the foreign affairs committee, so I'm going to have to dash off, but I wanted to thank the witnesses for coming here today.


Je tenais à remercier chacun d'entre vous d'avoir assumé un rôle de leadership au Canada et d'avoir travaillé en partenariat avec nos provinces et nos territoires.

I want to thank each and every one of you for showing a leadership role in Canada and working in partnership with our provinces and territories.


Je tenais à remercier publiquement notre analyste pour le travail qu'elle a fait.

I would like to publicly express my thanks to our analyst for the work she has done.


Je tenais à remercier le comité pour son travail sur ce projet de loi et aussi sur l'ensemble des mesures législatives en matière de justice.

I want to thank the committee for the work they've done on this bill and indeed all our justice legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je tenais à remercier ces deux collègues, ainsi que la Commission et le Conseil.

That is why I am pleased to thank both colleagues and give my thanks again to the Commission and to the Council.


Nous avons aussi fait un énorme travail de concertation avec les rapporteurs fictifs et je tenais à remercier, ici, Mme Bachelot, Mme McDonald, Mme Schroedter, M. Beaupuy, pour leur sens du compromis et la qualité de leurs travaux.

We also carried out a great deal of consultation with the shadow rapporteurs and I would like to take this opportunity to thank Mrs Bachelot, Mrs McDonald, Mrs Schroedter and Mr Beaupuy for their willingness to compromise and for the quality of their work.


Je souhaite donc vous remercier au nom de mon groupe, et ceci, même si vous savez que nous n’avons pas soutenu votre élection, pour des raisons qui, très clairement, n’ont rien à voir avec votre personne, mais je tenais tout particulièrement à vous remercier parce que vous avez toujours agi de votre mieux pour faire de ce Parlement un forum crédible de débat, et pour propager ses valeurs de démocratie et d’harmonie dans le monde entier.

I wish to thank you on behalf of my group, even though you know that we did not support your election, for reasons that clearly have nothing to do with you as a person, but I specifically wanted to thank you because you have always done your best to make this Parliament a credible forum for debate and to spread its values of democracy and harmony throughout the world.


- (DE) Monsieur le Président, je tenais à remercier la Commission et le Conseil pour avoir permis l’adoption de ce document aujourd’hui, quatre mois après sa présentation et en première lecture.

– (DE) Mr President, I wanted to thank the Commission and the Council for making it possible for this document to be adopted today, within four months of its submission, and at first reading.


C'est une innovation extrêmement positive, que je tenais à saluer, et je tenais aussi à vous en remercier.

This is a very positive step, and I would like to welcome you and thank you.


Historiquement, notre industrie a toujours été tributaire de l'immigration; c'est la raison pour laquelle je tenais à remercier le gouvernement fédéral.

Historically, our industry has depended upon immigration, so we wanted to commend the federal government for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenais à remercier ->

Date index: 2024-03-06
w