Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps
Légendes de notre temps

Traduction de «temps rend notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement




C'est un rempart que notre Dieu : Estampes, dessins et livres du temps de Luther

From a Mighty Fortress : Prints, Drawings and Books in the Age of Luther
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est grand temps que notre gouvernement rende hommage aux femmes qui ont servi pendant la Seconde Guerre mondiale en érigeant une statue interarmées à Ottawa.

It is high time our government recognized the women who served through a tri-service statue in Ottawa.


Mme Harley: Nous avons besoin de temps pour nous conformer à une loi qui nous permette de continuer à profiter de l'article 31 de la Loi sur le droit d'auteur jusqu'à ce que le CRTC, qui réglemente la radiodiffusion, rende notre situation légale.

Ms. Harley: We need time to be onside with legislation to allow us to continue to take advantage of section 31 of the Copyright Act until such time as the CRTC, which does regulate broadcasting, makes this legal.


Monsieur le Président, je remercie tout d'abord ma collègue de son excellent discours, qui expliquait très bien comment ce genre de motion d'attribution de temps rend notre Parlement moins crédible et moins démocratique, et fait taire la voix de ceux qui voudraient pouvoir débattre ces problèmes et qui ont des préoccupations par rapport à certains projets de loi.

Mr. Speaker, I would first like to thank the hon. member for her excellent speech, which explained really well how this kind of time allocation motion undermines the credibility and democratic nature of our Parliament, and how it silences those who would like to be able to debate these issues and who have concerns about certain bills.


L'Europe ne peut pas se construire contre ses peuples et contre les réalités nationales et il est grand temps que notre classe politique européiste s'en rende compte et laisse enfin l'Europe se réaliser à partir des droits à l'identité, à la souveraineté, aux libertés et à la sécurité des nations et des peuples.

Europe cannot be built contrary to its people and contrary to national realities, and it is high time that our pro-European political class realised this and finally left Europe to construct itself from the nations’ and people’s rights to identity, sovereignty, freedom and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que l’Union européenne se développe, nous limitons en même temps notre budget communautaire, ce qui ne nous apporte pas davantage de discipline budgétaire, mais nous rend moins visibles pour les citoyens européens.

While the European Union is expanding we, at the same time, limit our community budget, which does not make us more financially disciplined but less visible in the eyes of the European citizens.


Premièrement, l'adoption de la directive sectorielle relative à l'aménagement du temps de travail qui prévoit une méthode de calcul à la semaine, rend l'adaptation de notre règlement nécessaire, surtout en ce qui concerne les dispositions relatives au temps de travail et de repos.

Firstly, the adoption of the sectoral directive on types of work, which lays down a method for weekly calculation, makes it necessary to adapt our Regulation, above all the provisions relating to working and rest times.


Je pense qu'il est grand temps qu'il soit tenu compte dans les réformes du Traité de notre volonté de demander enfin un statut qui nous rende maîtres de notre procédure, et maîtres de nos décisions en termes de siège et de lieu de réunion de notre institution.

I think it is high time account was taken in the Treaty reforms of our determination to insist finally on a status that makes us masters of our own procedure, and masters of our own decisions as to the seat and meeting place of our institution.


Il se peut que la mesure vous rende impopulaire dans un premier temps, mais je pense qu'à long terme, elle vous vaudra toute notre admiration.

It might make you unpopular in the short-run but I think it would make you loved and admired in the long-run.


Il y a tant de questions que le député souhaite aborder que le fait d'établir un lien entre les réfugiés et la criminalité ou les immigrants et la criminalité et de continuer d'associer les deux tout le temps rend, à mon avis, un bien mauvais service aux Canadiens qui contribuent à l'essor de notre société.

There are so many other things that the member should want to deal with but chooses to make the connection between refugees and criminality or immigrants and criminality. To continue to put the two together all the time seems to me to be doing a disservice to Canadians who are contributing members of this society.


Nous devons veiller à ce qu'elle rende notre régime fiscal moins encombrant, de sorte que les gens puissent passer moins de temps à présenter des déclarations à Revenu Canada.

We need to ensure it makes our tax system less cumbersome so that people can spend less time reporting to Revenue Canada.




D'autres ont cherché : légendes de notre temps     temps rend notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps rend notre ->

Date index: 2021-12-02
w