Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps
Légendes de notre temps

Vertaling van "légendes de notre temps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


La paix en notre temps? Un programme d'action canadien pour les années 1990

Peace in Our Time? A Canadian Agenda into the 1990s


Le Bel-Âge - Le magazine de notre temps

Good Times - The Magazine for Successful Retirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'existence d'une protection de qualité contre le risque de maladie et de dépendance est un acquis essentiel aux yeux des Européens, qu'il importe de préserver et d'adapter aux défis de notre temps, en particulier celui du vieillissement démographique.

For Europeans, a high level of protection against the risk of illness and dependence is a vital asset that must be preserved and adapted to the concerns of the modern world, particularly demographic ageing.


Le commissaire Mimica a ajouté ce qui suit: «La violence à l'égard des femmes et des filles est une des plus grandes injustices de notre temps, qui dépasse toutes les frontières, les générations, les nationalités et les communautés.

Commissioner Mimica added: "Violence against women and girls is one of the greatest injustices of our time, which crosses all borders, generations, nationalities and communities.


Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


A commencer par le chômage élevé et les profondes inégalités sociales, l'amoncellement des dettes publiques et l'énorme défi de l'intégration des réfugiés jusqu'aux menaces bien réelles pour notre sécurité intérieure et extérieure; chaque État membre de l'Union est en proie aux crises incessantes de notre temps.

From high unemployment and social inequality, to mountains of public debt, to the huge challenge of integrating refugees, to the very real threats to our security at home and abroad – every one of Europe's Member States has been affected by the continuing crises of our times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que quelqu'un réponde aux défis de notre temps.

That someone responds to the challenges of our time.


Nous continuons à jouer un rôle essentiel dans l'agenda international mais, bien sûr, une très grande partie de notre temps et de notre énergie a été consacrée au rétablissement de la stabilité financière dans notre propre zone, la zone euro.

We continue to play an essential role on the international agenda but of course a very large proportion of our time and energy has been devoted to restoring financial stability in our own area, the euro area.


Il faut aussi promouvoir les congés parentaux et l’aménagement du temps de travail, réfléchir à la contribution des systèmes de protection sociale - et se pencher sur la question du logement, qui devient l’un des problèmes sociaux majeures de notre temps.

We must also promote parental leave and flexible organisation of working hours, give thought to the contribution of social protection systems and address the question of housing, which is becoming one of the major social problems of our time.


Notre temps s'écoule le long d'un faisceau de lignes temporelles autonomes. Les coordonner fait aussi partie des devoirs de notre modèle social.

Our time is actually a bundle of independent time lines, and keeping them in phase is one of the tasks of our social model.


Nous devons miser sur cette collaboration, sur notre capacité d'affronter et de gérer ensemble les défis de notre temps, dans les grandes questions politiques fondamentales comme dans les décisions concrètes et opérationnelles d'ordre plus ponctuel.

This sort of cooperation and our capacity to tackle and deal together with the challenges of our time is what we must rely on. Both for major underlying political issues and for practical, operational decisions in specific cases.


Le chef religieux iranien Ghomi a adressé cette invitation, à Assise: "Écoutons l'appel de ceux qui ne se résignent pas à la violence et au mal. Montrons notre désir de réaliser tous les efforts possibles pour offrir aux hommes et aux femmes de notre temps une espérance réelle de justice et de paix".

Speaking in Assisi, the Iranian religious leader Ghomi urged us to heed "the cry of those who refuse to bow down to violence and evil" and to "make every effort possible to offer the men and women of our time real hope for justice and peace".




Anderen hebben gezocht naar : légendes de notre temps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légendes de notre temps ->

Date index: 2023-11-19
w