Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps partiel finissant par rendre difficile voire " (Frans → Engels) :

considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel «forcé», en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossibl ...[+++]

whereas there is a risk of being ‘forced’ to work part-time, particularly for women/mothers, this choice often being imposed upon them due to the lack of viable childcare structures, and there is also a risk that the switch from full time to part time might not be allowed, making it difficult, not to say impossible, to achieve a work-life balance,


V. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossibl ...[+++]

V. whereas there is a risk of being "forced" to work part-time, particularly for women/mothers, this choice often being imposed upon them due to the lack of viable childcare structures, and there is also a risk that the switch from full time to part time might not be allowed, making it difficult, not to say impossible, to achieve a work-life balance,


V. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossibl ...[+++]

V. whereas there is a risk of being "forced" to work part-time, particularly for women/mothers, this choice often being imposed upon them due to the lack of viable childcare structures, and there is also a risk that the switch from full time to part time might not be allowed, making it difficult, not to say impossible, to achieve a work-life balance,


AR. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossibl ...[+++]

AR. whereas there is a risk of being ‘forced’ to work part-time, particularly for women/mothers, this choice often being imposed upon them due to the lack of viable childcare structures, and there is also a risk that the switch from full time to part time might not be allowed, making it difficult, not to say impossible, to achieve a work-life balance,


Toutefois, certaines considérations d'ordre opérationnel, notamment la durée de l'affectation et l'élément temps partiel de l'emploi peuvent rendre l'élargissement de la zone de sélection au niveau national difficilement réalisable.

Operational considerations such as the length of the assignment and part-time nature of employment can make expanding the area of selection nationally impractical.


C'est là un résultat de plus en plus difficile à atteindre. Respecter cette exigence implique des dépenses en termes de temps et de ressources. Aussi est-elle de nature à retarder la mise sur le marché d'un produit, voire à la rendre impossible après l'élargissement.

This is becoming increasingly difficult to achieve, diverts time and resources and may delay product coming to market and after Enlargement may become impossible.


En ce qui concerne l'éducation, étant donné les nombreuses initiatives lancées au sein des ministères et la très importante contribution à l'intégration des valeurs et de l'éthique que représentent tous les programmes de développement du leadership et de la gestion mis sur pied par le Centre canadien de gestion, il est difficile de voir comment un commissaire, agissant seul et à temps partiel e ...[+++]t disposant de ressources limitées, pourrait intervenir sans que cela entraîne une certaine confusion ni des chevauchements.

In respect of education, given the extensive work underway in departments and the considerable contribution to the integration of values and ethics in all leadership and management development programs undertaken by the Canadian Centre for Management Development, it is difficult to see where a single, part-time commissioner with limited resources might fit in without causing any overlap or confusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps partiel finissant par rendre difficile voire ->

Date index: 2023-07-23
w