Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps lorsque notre population " (Frans → Engels) :

Je prétends simplement que c'est un gaspillage extraordinaire d'énergie humaine, d'efforts et de temps lorsque notre population passe des heures autour de tables de jeux.

I simply contend that having our population spend hours huddled over gambling tables is a tremendous waste of human energy, effort and time.


L'hon. Don Boudria: La plupart du temps, lorsque notre parti reçoit des contributions importantes, les médias en font état.

Mr. Don Boudria: Most of the time, when our party receives major contributions, the media publicize that.


En tout état de cause, un report est accordé lorsqu'il y a lieu d'effectuer des études sur l'adulte avant d'entamer des études sur la population pédiatrique ou lorsque la réalisation d'études sur la population pédiatrique prend plus de temps que la conduite d'études sur l'adulte.

In any event, a deferral shall be granted when it is appropriate to conduct studies in adults prior to initiating studies in the paediatric population or when studies in the paediatric population will take longer to conduct than studies in adults.


Notre autre crainte, même dans le cadre de nos discussions, était que le gouvernement devrait prendre le temps, lorsqu'il présentera ce programme, d'expliquer clairement à la population canadienne et aux demandeurs qu'il s'agit d'un programme autonome qui ne remplacerait pas le programme actuel.

The other fear, even in our discussions, was that the government should spend some time when they introduce this program to state clearly to the Canadian public and to the applicants that this would be a standalone program and would not supplant any existing program.


souligne que lorsque les citoyens sont propriétaires des moyens de production d'énergies renouvelables par l'intermédiaire de modèles coopératifs ou communautaires, la société accepte mieux ces sources d'énergie, ce qui réduit le temps de planification nécessaire à la mise en œuvre et favorise une meilleure compréhension de la transition énergétique par la population;

Emphasises that, where citizens own renewable production through cooperative or community-owned models. there is an increase in social acceptance, which reduces planning time for implementation and promotion of a greater public understanding of the energy transition;


Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’ ...[+++]

If the parents of the respondent were divorced and shared custody (50 % of the time for each parent), the respondent should select his/her household either on an objective basis, taking into account his/her main address when he/she was around 14 years old (i.e. the one in the population register and/or in his/her identity card/passport), or on a subjective basis according to where he/she felt more at home when he/she was around 14 years old.


J’estime qu’il est important, notamment vis-à-vis de notre population, que l’on fasse la distinction entre la vérité, la justesse, et les cauchemars dénués de tout fondement. Par ailleurs, il convient de faire remarquer que nos problèmes viennent de ce que nous n’avons pas été capables de réformer à temps notre propre politique agricole.

Added to this, of course, is the fact that we have created our own problems by not reforming our own agricultural policy in time.


Il est plus que temps de mettre un terme aux derniers vestiges du rejet légal infligé à une grande partie de notre population.

It is high time we tore down the last vestiges of statutory discrimination against a large proportion of our population.


Honorables sénateurs, à mon avis, il est plus que temps que notre pays se penche très attentivement sur les besoins uniques des personnes âgées, car elles constitueront au cours du prochain siècle le segment de la population qui connaîtra la croissance la plus rapide.

Honourable senators, in my view, we as a country are long overdue in focusing active attention on the special needs of seniors who, in the new century, will be the fastest growing portion of our population.


- et ce que cela représente comme perte pour notre balance commerciale lorsque notre population migre vers le sud. Le Dr Ward a mentionné les coûts de la formation d'un étudiant en médecine à Dalhousie. Ces coûts varient selon les régions du pays, mais ils sont élevés.

Dr. Ward made reference to the costs of educating a medical student at Dalhousie, and those costs vary across the country, but it is an expensive venture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps lorsque notre population ->

Date index: 2023-06-17
w