Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps le sénateur stanbury dispose " (Frans → Engels) :

L'article 7c, paragraphe 1, de cette même loi dispose, à son tour, que la demande de consentement en vue d'engager des poursuites pénales à l'encontre d'un député ou d'un sénateur est présentée au président de la Diète polonaise ou au président du Sénat polonais, qui la transmet à l'organe compétent aux fins de son examen conformément au règlement de la Diète ou du Sénat, et qui informe en même temps le député ou sénateur concerné ...[+++]

Article 7c(1) of the same act states, in turn, that the motion for expression of consent for bringing a deputy or a senator to criminal accountability shall be submitted to the Speaker of the Sejm or to the Speaker of the Senate, who shall forward the motion to the body competent for its examination pursuant to the rules of procedure of the Sejm or the Senate and at the same time inform the deputy or senator concerned of the content of the motion.


Son Honneur le Président: L'honorable sénateur Cools, appuyée par l'honorable sénateur Phalen, propose que le débat soit ajourné à la prochaine séance du Sénat et que le sénateur Cools dispose alors du reste du temps alloué.

The Hon. the Speaker: It is moved by the Honourable Senator Cools, seconded by Senator Phalen, that further debate on the matter be adjourned until the next sitting of the Senate. Senator Cools will speak at that time and for the balance of the allotted time.


Cependant, on m'a informé que, étant donné la brièveté de la réunion et le fait que chacun des partis des Communes désire disposer d'une part égale de temps, les sénateurs disposeront à peu près des deux septièmes du temps total pour poser des questions.

However, I was informed that, given the brevity of the total meeting and the fact that each of the parties in the other place wishes an equal share of the time, we would receive approximately two-sevenths of the total time for questions.


Le sénateur Prud'homme: Toutefois, étant donné l'amitié de longue date qui me lie au sénateur Stanbury, je suis disposé à lui pardonner cette fois-ci et à donner mon assentiment.

Senator Prud'homme: However, because of my long-time friendship with Senator Stanbury, I am willing to overlook his oversight this time and offer my agreement.


L'honorable Eymard G. Corbin: Puis-je savoir de combien de temps le sénateur Stanbury dispose encore?

Hon. Eymard G. Corbin: Could I inquire how much time is left in Senator Stanbury's speaking time?


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je regrette, mais le temps de parole du sénateur Stanbury est maintenant écoulé.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I regret that the time period for Senator Stanbury is exhausted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps le sénateur stanbury dispose ->

Date index: 2023-03-01
w