Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps encore la population serbe devra » (Français → Anglais) :

Combien de temps encore les populations vont-elles subir ce cynisme?

How much longer do people have to endure this cynical approach?


Afin d'accélérer la récupération et étant donné que les données relatives à la consommation pour les années concernées ne sont pas encore disponibles pour toutes les entreprises concernées par la récupération, l'Allemagne devra, dans un premier temps, utiliser la consommation d'électricité qui a été présentée dans les demandes en vue de calculer un montant provisoire à récupérer, lequel devra ...[+++]

In order to speed up the recovery, and as the consumption data for the years concerned is not yet available for all undertakings concerned by recovery, Germany will, as a first step, use the electricity consumption that was submitted in the applications to calculate a preliminary recovery amount, to be recovered immediately to fulfil the Deggendorf requirement (11).


Toutefois, afin d'accélérer la récupération et étant donné que les données relatives à la consommation pour les années concernées ne sont pas encore disponibles pour toutes les entreprises concernées par la récupération, l'Allemagne utilisera dans un premier temps la consommation d'électricité qui a été présentée dans les demandes, pour calculer un montant provisoire à récupérer, lequel devra ...[+++]

However, in order to speed up the recovery, and as the consumption data for the years concerned is not yet available for all undertakings concerned by recovery, Germany will, as a first step, use the electricity consumption that was submitted in the applications to calculate a preliminary recovery amount, to be recovered immediately.


En même temps, les groupes de population les plus vulnérables, comme les personnes âgées (en particulier les personnes très âgées et les femmes âgées), les personnes handicapées, celles qui souffrent de maladies chroniques graves, les familles monoparentales, celles à faibles revenus ou encore les immigrants et certaines minorités ethniques, telles que les Roms, sont frappés de façon disproportionnée par des formes de privation multiples.

At the same time, the most vulnerable groups, such as elderly people (particularly the very elderly, and elderly women), disabled people, the long-term seriously ill, single-parent families, low-income families, as well as migrants, and certain national minorities such as the Roma, are disproportionately affected by multiple forms of deprivation.


Il est bien entendu difficile de déterminer combien de temps encore la population serbe devra se battre avant que Milosevic disparaisse.

It is of course difficult to determine how long the Serbian population will need to continue fighting before Milosevic will actually disappear off the scene.


Une augmentation de la participation des Roms au marché du travail dans les États membres comptant une importante population rom apportera des avantages économiques évidents, et plus encore en ces temps de difficultés économiques.

Increasing Roma participation in the labour market in the Member States with large Roma populations will bring clear economic benefits, in particular in times of economic hardship.


Une augmentation de la participation des Roms au marché du travail dans les États membres comptant une importante population rom apportera des avantages économiques évidents, et plus encore en ces temps de difficultés économiques.

Increasing Roma participation in the labour market in the Member States with large Roma populations will bring clear economic benefits, in particular in times of economic hardship.


Tout au moins faut-il les prendre pour ce qu'ils sont, à savoir une décision des Albanais, la grosse majorité de la population, qui peut circuler librement dans le pays, ce que les Serbes vivant au Kosovo ne peuvent pas faire, et encore moins les Serbes qui ont dû fuir le Kosovo et résident aujourd'hui en Yougoslavie.

At the very least we should see these for what they are – an election decided by the Albanians, that is by that predominant part of the population which can move freely within this region. This does not apply to Serbs living in Kosovo, nor indeed to those Serbs who have fled Kosovo and are now living in Yugoslavia.


Le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a averti, par la voix de son représentant Chris Janovski, que l'on approchait du point où le Kosovo serait vidé de sa population serbe - ce qui est d'autant plus affligeant qu'un exode fait suite à un autre. Le HCR estime que seuls 30 000 Serbes sur les 250 000 qui y vivaient encore à la fin des bombardements sont restés dans la région.

The spokesman for the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), Mr Chris Jankowski, has warned that we are approaching the point where there will be a Serb-free Kosovo, an extremely deplorable situation where the Serbs are fleeing in droves and it is estimated that only 30,000 of the 250,000 Serbs living in Kosovo when the bombing stopped still remain in the region.


Le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a averti, par la voix de son représentant Chris Janovski, que l’on approchait du point où le Kosovo serait vidé de sa population serbe — ce qui est d’autant plus affligeant qu’un exode fait suite à un autre. Le HCR estime que seuls 30 000 Serbes sur les 250 000 qui y vivaient encore à la fin des bombardements sont restés dans la région.

The spokesman for the Office of the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), Mr Chris Jankowski, has warned that we are approaching the point where there will be a Serb-free Kosovo, an extremely deplorable situation where the Serbs are fleeing in droves and it is estimated that only 30 000 of the 250 000 Serbs living in Kosovo when the bombing stopped still remain in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps encore la population serbe devra ->

Date index: 2022-02-05
w