Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps d'arrêt maximal admissible
Temps de lecture maximal utilisable
Temps de parcours maximal
Temps de retenue maximal du courrier
Temps de vision maximal utilisable
Temps de visée maximal

Traduction de «temps de visée maximal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


temps de vision maximal utilisable

maximum usable viewing time


temps de réponse maximal du système de contrôle de sécurité

maximum response time of the safeguards system


temps de lecture maximal utilisable

maximum usable reading time


temps de vision maximal utilisable

maximum usable viewing time


temps de lecture maximal utilisable

maximum usable reading time


temps de retenue maximal du courrier

max mail retention time




temps d'arrêt maximal admissible

maximum allowable downtime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
700.17 Le temps de vol peut dépasser le temps de vol maximal visé aux alinéas 700.15(1)a) à e) et le temps de service de vol peut dépasser le temps maximal de service de vol visé au paragraphe 700.16(1), si les conditions suivantes sont réunies :

700.17 The maximum flight time referred to in paragraphs 700.15(1)(a) to (e) and the maximum flight duty time referred to in subsection 700.16(1) may be exceeded if


(2) Lorsqu’une personne se rend compte que l’exploitant aérien l’a assignée pour agir en qualité de membre d’équipage de conduite au cours d’un vol qui entraînerait le dépassement du temps de vol maximal visé à l’article 700.15 ou du temps de service de vol maximal visé à l’article 700.16, la personne doit en informer l’exploitant aérien.

(2) Where a person becomes aware that an assignment by an air operator to act as a flight crew member on a flight would result in the maximum flight time referred to in section 700.15 or the maximum flight duty time referred to in section 700.16 being exceeded, the person shall so notify the air operator.


(iv) lorsque l’appareil fonctionne en mode d’exposition automatique, garantit que le temps d’irradiation maximal ou le produit courant-temps maximal ne dépasse pas les limites spécifiées à la division 4(1)e)(ii)(C) ou au sous-alinéa 4(1)e)(iv), selon le cas;

(iv) when the equipment is operating in automatic exposure mode, ensures that the maximum irradiation time or the maximum current time product does not exceed the limits specified in clause 4(1)(e)(ii)(C) or subparagraph 4(1)(e)(iv), whichever is applicable;


b) le commandant de bord, après avoir consulté les autres membres d’équipage de conduite, estime que dépasser le temps de vol maximal et le temps maximal de service de vol ne présente aucun danger;

(b) the pilot-in-command, after consultation with the other flight crew members, considers it safe to exceed the maximum flight time and flight duty time; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) le nom, l'adresse géographique, les coordonnées téléphoniques (numéro au tarif de base et dont le temps d'attente maximal n'excède pas cinq minutes) et électroniques du représentant local de l'organisateur ou du point de contact auquel un voyageur en difficulté peut demander de l'aide ou, lorsque ni l'un ni l'autre n'existent, un numéro de téléphone d'urgence (numéro au tarif de base et dont le temps d'attente maximal n'excède pas cinq minutes) ou ...[+++]

(d) the name, geographical address, telephone number (operating on a basic rate with maximum waiting time of five minutes) and e-mail address of the organiser's local representative or contact point whose assistance a traveller in difficulty could request or, where no such representative or contact point exists, an emergency telephone number (operating on a basic rate with maximum waiting time of five minutes) or the indication of other ways of contacting the organiser;


(b) Dépassement, durant le temps de travail quotidien, du temps de conduite maximal quotidien de 50 % ou plus sans temps de pause ou sans temps de repos ininterrompu de 4 heures et demie au moins.

(b) Exceeding, during a daily working period, the maximum daily driving time limit by a margin of 50% or more without taking a break or an uninterrupted rest period of at least 4.5 hours.


(b) Dépassement, durant le temps de travail quotidien, du temps de conduite maximal quotidien de 50 % ou plus sans temps de pause ou sans temps de repos ininterrompu de 4 heures et demie au moins.

(b) Exceeding, during a daily working period, the maximum daily driving time limit by a margin of 50% or more without taking a break or an uninterrupted rest period of at least 4.5 hours.


(b) Dépassement, durant le temps de travail quotidien, du temps de conduite maximal quotidien de 50 % ou plus sans temps de pause ou sans temps de repos ininterrompu de 4 heures et demie au moins.

(b) Exceeding, during a daily working period, the maximum daily driving time limit by a margin of 50 % or more without taking a break or an uninterrupted rest period of at least 4,5 hours.


Dans une phase précoce de la procédure de codécision, les deux institutions avaient déjà trouvé un accord selon lequel le temps de conduite maximal par jour ne devait pas dépasser neuf heures (ou 10 heures pas plus de deux fois par semaine), tandis que le temps de conduite maximal par semaine avait été fixé à 56 heures, ou à 90 heures par période de conduite de deux semaines consécutives.

At an earlier stage of the codecision procedure the two institutions had already reached agreement that the maximum daily driving time shall not exceed 9 hours (or 10 hours not more than twice during the week), whereas the maximum driving time for one week has been set at 56 hours or at 90 hours as a accumulated driving time during any two consecutive weeks.


La nouvelle proposition modifie les dispositions relatives à la non application de la durée maximale hebdomadaire de travail, au « temps de garde », aux périodes de référence servant à calculer le temps de travail maximal par semaine et aux délais prévus pour l’octroi des périodes de repos compensateur.

The new proposal changes the provisions regarding the opt-out, "on-call time", the reference periods for calculating the maximum working week, and the time limits for granting compensatory rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de visée maximal ->

Date index: 2024-08-22
w