Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Tel quel au sujet de la presse
Vitamines
être partagé à tel sujet

Traduction de «tels sujets puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être partagé à tel sujet

have mixed feelings about something


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cas ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ian Benson: M. Jervis et moi-même sommes intervenus au nom de l'Interfaith Coalition for Marriage and the Family; le mémoire que nous avons présenté à la Cour suprême du Canada traitait essentiellement des traditions religieuses et philosophiques, et, dans le cadre de ce débat, nous avons prié instamment le tribunal de laisser aux assemblées législatives le soin de tenir des discussions publiques sur de tels sujets, puisqu'elles connaissent bien les points de vue des groupes ethniques et religieux sur la question des conjoints de même sexe.

Mr. Ian Benson: Mr. Jervis and I appeared for the Interfaith Coalition for marriage and the family, and our brief before the Supreme Court of Canada dealt essentially with philosophical and religious traditions, and in the context of the debate we urged the court to leave to the legislature a place for public discussion, fully cognizant of the views of religious and ethnic groups that may have a particular view about same-sex spousal status.


6. estime que ce système permet, en particulier, de protéger plus efficacement les consommateurs, d'accroître leur confiance dans les produits porteurs d'une indication géographique et de les aider à acheter leurs produits en meilleure connaissance de cause, en renforçant la transparence et en éliminant le risque de confusion causé par des indications fausses ou fallacieuses, en particulier si l'existence d'un tel système fait l'objet d'une communication efficace; estime qu'il pourrait également contribuer à améliorer la traçabilité et de fournir davantage d'informations sur la qualité des produits, leur origine et leur mode de production, puisque ces sujets suscitent ...[+++]

6. Considers that this system could, in particular, protect consumers more effectively, enhance their trust in labelled products, and help them make better-informed choices about buying products by increasing transparency and eliminating the confusion caused by misleading names or descriptions, particularly if the existence of such a system is efficiently communicated; believes it could also contribute to improving traceability and providing more information about quality, origin and production methods and conditions, not least on account of the growing consumer interest in such matters;


- de protéger plus efficacement les consommateurs, d'accroître leur confiance dans les produits porteurs d'une indication géographique et de les aider à acheter leurs produits en meilleure connaissance de cause, en renforçant la transparence et en éliminant le risque de confusion causé par des indications fausses ou fallacieuses, en particulier si l'existence d'un tel système fait l'objet d'une communication efficace; de contribuer à améliorer la traçabilité et de fournir davantage d'informations sur la qualité des produits, leur origine et leur mode de production, puisque ces sujets suscitent un intérêt grandissant chez les consommateu ...[+++]

- protect consumers more effectively, enhance their trust in labelled products, and help them make better-informed choices about buying products by increasing transparency and eliminating the confusion caused by misleading names or descriptions, particularly if the existence of such a system is efficiently communicated; contribute to improving traceability and providing more information about quality, origin and production methods and conditions, not least on account of the growing consumer interest in such matters;


- Monsieur le Président, selon les termes du Président de notre Assemblée, nous sommes dans un débat prosaïque, mais tout de même du prosaïque qui compte, puisque c’est plus de 35% du budget de l’Union dont nous parlons! Et je crois qu’un tel sujet aurait mérité que la matinée entière lui soit consacrée.

– (FR) Mr President, in the words of the President of this House, this debate may be prosaic, but it is important, because what we are discussing is more than 35% of the EU's budget, and I think it would have been worthwhile to devote the whole morning to such a subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit d'adresser des pétitions, tel qu'inscrit dans les articles 21 et 194 du traité CE, caractérise de manière significative la citoyenneté européenne puisqu'il permet à tout citoyen de l'Union européenne ainsi qu'à toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre de présenter une pétition au Parlement européen sur un sujet relevant des domaines d'activité de la Communauté.

The right of petitions, as enshrined in the EC Treaty under articles 21 and 194, is a significant feature of the European citizenship as it enables any European Union citizen, any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State to address the European Parliament on matters falling within the EU’s fields of activity.


D'un autre côté, ils servent de guides permettant au consommateur de choisir tel type de produit en toute connaissance de cause, puisqu'il dispose des informations pertinentes au sujet de ses origines et de sa composition.

At the same time, they provide guidance to help consumers make knowledgeable decisions about certain types of products based on the relevant information made available to them about their origin and composition.


À ce sujet, je vais vous raconter une anecdote. Dans la région du Témiscouata, on a envoyé un appel d'offres à cinq compagnies il s'agissait alors du cellulaire , et les cinq nous ont répondu qu'il n'était pas question qu'elles s'impliquent dans un tel projet puisque ce n'était pas rentable.

I'll tell you an anecdote that illustrates the problem: in the Temiscouata region, we sent out a call for tenders to five companies—this was for cellular phone service—and all five answered that they were not interested in the project because it was not profitable.


J'ai quelques questions, non pas au sujet du processus, tel qu'il s'applique notamment à cour d'appel et à la Cour suprême du Canada, puisque, comme vous l'avez dit, toutes les nominations, à l'exception de deux, depuis les 25 dernières années, se sont faites parmi les juges déjà nommés à la cour d'appel, ou à la cour supérieure, ou une cour suprême, puisque je crois que c'est ainsi qu'on l'appelle dans d'autres provinces.

I have a few questions. I'm not going to ask questions about the process, particularly at the court of appeal and at the Supreme Court of Canada, because as you've said, all of the appointments, with the exception of two, after the last 25 years, have come from justices already appointed to the court of appeal, or to superior court, or a supreme court, as I believe it's called in other provinces.


Telles étaient les informations complémentaires que je voulais apporter au sujet de la convention, afin, bien entendu, que les idées que cela pourrait vous suggérer ou vous inspirer nous parviennent, puisque tel est l'objet de ce genre d'échanges. Je reste donc totalement ouvert à toute remarque et à toute idée, à toute suggestion sur le sujet.

That is the additional information I wanted to give you on the convention and you are, of course, welcome to come back to us with any ideas this might suggest to you or inspire in you, since that is the purpose of this kind of exchange of views. I am entirely open to any comments, ideas or suggestions on the subject.


L'article 1 demeurant tel quel, puisqu'il s'agit du titre abrégé, nous allons demander maintenant à la ministre de faire sa déclaration liminaire au sujet du projet de loi C-16.

Having stood clause 1 because of its short title, we will now ask the minister for her opening remarks with regard to Bill C-16.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels sujets puisqu ->

Date index: 2025-04-01
w